Lyrics and translation MV Bill - Um Tiro (Drama Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Tiro (Drama Mix)
Один выстрел (Драматичный микс)
É
final
de
semana,
eu
com
bolso
com
grana
Выходные,
у
меня
деньги
в
кармане,
Botei
uma
roupa
bacana,
pronto
pra
sair
Надел
красивую
одежду,
готов
к
выходу.
Dou
uma
olhada
no
espelho
Смотрю
в
зеркало,
Tô
com
o
olho
vermelho
Глаза
красные,
Vou
jogar
um
colírio
para
diminuir
Закапаю
капли,
чтобы
уменьшить
A
vermelhidão
Покраснение.
A
festa
vai
ser
boa,
hoje
o
baile
é
no
pistão
Вечеринка
будет
хорошей,
сегодня
движуха
на
районе.
Já
me
mandaram
um
toque
Мне
уже
позвонили,
Avisando
que
geral
tá
presente
Сказали,
что
все
там.
Essa
noite
promete
esse
bagulho
vai
ser
quente
Эта
ночь
обещает
быть
жаркой.
Pego
meu
boné,
vou
sair
na
fé
Беру
кепку,
выхожу
с
верой,
É
festa
na
comunidade,
tá
tranquilo,
vou
a
pé
Вечеринка
в
нашем
районе,
всё
спокойно,
пойду
пешком.
Camiseta
branca
pra
combinar
com
o
tênis
Белая
футболка
под
кроссовки,
A
procura
de
uma
fêmea
pra
exercitar
meu
pênis
В
поисках
красотки,
чтобы
развлечься.
Vou
sair
de
casa
todo
perfumado
Выйду
из
дома
весь
надушенный,
As
camisinhas
tão
no
bolso
eu
tô
muito
empolgado
Презервативы
в
кармане,
я
очень
возбужден.
Pra
chegar
nessa
balada,
no
pico
da
madrugada
Прийти
на
эту
вечеринку
глубокой
ночью,
Imprevisível
é
festa
com
bebida
liberada
Непредсказуемо,
когда
выпивка
бесплатная.
Sempre
tem
muita
loucura
Всегда
много
безумия,
Vários
de
pistola
moqueada
na
cintura
Многие
с
пушками
за
поясом.
Eu
sei
o
clima
é
tenso,
mas
eu
penso
positivo
Я
знаю,
обстановка
напряженная,
но
я
настроен
позитивно.
Tô
afim
de
curtir
e
voltar
pra
casa
vivo
Хочу
повеселиться
и
вернуться
домой
живым.
No
caminho
pra
chegar
onde
o
fervo
tá
rolando
По
дороге
туда,
где
кипит
жизнь,
Vejo
vários
conhecidos
por
onde
eu
vou
passando
Вижу
много
знакомых,
куда
бы
я
ни
шел.
De
longe
eu
já
consigo
escutar
o
som
Издалека
я
уже
слышу
музыку,
Gente
bagarai
esse
bagulho
vai
dar
bom
Много
народу,
это
будет
круто.
Na
chegada
identifico
que
tem
tudo
que
eu
quero
На
входе
вижу
всё,
что
мне
нужно,
Dificilmente
aqui
eu
vou
ficar
no
zero
a
zero
Вряд
ли
я
сегодня
уйду
один.
A
pista
tá
lotada,
vários
doidos,
só
a
nata
Танцпол
забит,
много
отвязных
ребят,
сливки
общества,
Com
muito
ladrão,
trabalhador
e
várias
gata
Много
бандитов,
работяг
и
красоток.
Clima
propicio
pra
cumprir
a
minha
meta
Благоприятная
атмосфера
для
достижения
моей
цели
—
Agarrar
uma
princesa
embaixo
do
meu
aba
reta
Подцепить
принцессу
под
козырек
моей
кепки.
Enquanto
eu
vou
bebendo,
observo
e
confiro
Пока
я
пью,
наблюдаю
и
проверяю,
Os
cara
se
estranharam
eu
torcer
Парни
начали
выяснять
отношения,
я
молюсь,
Pra
que
ninguém
aqui
dispare
Чтобы
никто
здесь
не
стрелял.
Muita
gente
tava
armada
Много
людей
было
вооружено,
Descontrole
e
bebida
liberada
Бесконтрольное
употребление
алкоголя.
Exibição
de
poder,
munição
sem
direção
Демонстрация
силы,
стрельба
без
разбора,
Encontra
quem
não
quer
morrer
Попадает
в
тех,
кто
не
хочет
умирать.
Eu
só
queria
diversão,
aproveitar
a
chance
que
tava
Я
просто
хотел
повеселиться,
воспользоваться
выпавшим
шансом
Na
minha
mão
de
curtir
um
som
e
não
o
barulho
de
um
tiro
Насладиться
музыкой,
а
не
звуком
выстрела,
Nem
ver
um
rosto
lindo
esboçar
o
último
suspiro
И
не
видеть,
как
прекрасное
лицо
испускает
последний
вздох.
Eu
no
meio
da
muvuca
Я
в
толпе,
Depois
da
substância
minha
mente
fica
maluca
После
выпивки
мой
разум
сходит
с
ума.
Comemorando
e
abraçando
meus
"parceiro"
Праздную
и
обнимаю
своих
"братанов",
Até
que
avistei
na
saída
do
banheiro
Пока
не
увидел
тебя
на
выходе
из
туалета.
Linda,
de
vestido
preto
Красивая,
в
черном
платье,
Me
olhou
de
cima
a
baixo
que
tremeu
meu
esqueleto
Осмотрела
меня
с
ног
до
головы,
что
у
меня
затряслись
коленки.
Eu
vou
chegar
em
cima
pra
tentar
desenrolar
Я
подойду
к
тебе,
чтобы
попытаться
познакомиться,
Quem
sabe
eu
me
dou
bem
e
consiga
arrastar,
se
pá
Может,
мне
повезет,
и
я
смогу
тебя
увести.
- Qual
seu
nome?
- Как
тебя
зовут?
- Sabia
que
você
tá
revirando
minha
cabeça?
- Знаешь,
что
ты
сводишь
меня
с
ума?
- Que
maneiro
que
você
se
ligou!
tô
afim
de
te
levar
pra
namorar
- Круто,
что
ты
заметила!
Хочу
пригласить
тебя
на
свидание.
Beijinho
no
rosto
cada
um
pro
seu
lugar
Поцелуй
в
щеку,
каждый
на
свое
место.
Ela
dançando
me
filmando
só
na
troca
de
olhar
Ты
танцуешь,
смотришь
на
меня,
мы
обмениваемся
взглядами.
Chamando
minha
atenção
Привлекая
мое
внимание,
Descendo
até
o
chão
Опускаясь
до
пола
Fumando
e
brincando
com
a
fumaça
Куришь
и
играешь
с
дымом.
Já
to
me
destacando
dos
amigo
Я
уже
выделяюсь
среди
друзей,
E
colocando
uma
halls
preta
no
canto
da
boca
Закидываю
Halls
черную
за
щеку.
Vou
ficar
de
canto
esperando
a
hora
certa
Постою
в
углу,
дождусь
подходящего
момента,
Ligado
no
movimento
em
qualquer
sinal
de
alerta
Слежу
за
обстановкой,
начеку.
O
thc
predomina
no
cheiro
Запах
травы
преобладает,
O
baile
ta
lotado
de
cachaça
e
maconheiro
Вечеринка
полна
выпивки
и
любителей
покурить.
O
dj
agita
com
o
funk
proibido
Диджей
заводит
толпу
запрещенным
фанком,
Exalta
facção
e
baba
ovo
de
bandido
Прославляет
банды
и
подлизывается
к
бандитам.
O
agrado
de
um
lado
deixa
o
outro
lado
enciumado
Благосклонность
к
одним
вызывает
ревность
у
других.
Alguém
magoado
com
um
monte
de
cara
armado
Кто-то
обижен,
и
вокруг
много
вооруженных
людей.
Não
é
bom
sinal!
Это
нехороший
знак!
Ouço
um
disparo
e
paro,
grito
de
socorro
e
choro
Слышу
выстрел
и
замираю,
крики
о
помощи
и
плач.
Dispersa
a
multidão,
tem
um
corpo
no
chão
Толпа
разбегается,
на
полу
тело.
Parece
bala
perdida,
mas
se
perdeu
uma
vida
Похоже
на
шальную
пулю,
но
потеряна
жизнь.
Numa
festa
no
gueto,
amoça
de
preto
На
вечеринке
в
гетто,
девушка
в
черном,
A
dama
que
eu
queria
na
minha
cama
Женщина,
которую
я
хотел
видеть
в
своей
постели,
Ta
deitada
ensanguentada
vitima
de
Лежит
окровавленная,
жертва
Muita
gente
tava
armada
Много
людей
было
вооружено,
Descontrole
e
bebida
liberada
Бесконтрольное
употребление
алкоголя.
Exibição
de
poder,
munição
sem
direção
Демонстрация
силы,
стрельба
без
разбора,
Encontra
quem
não
quer
morrer
Попадает
в
тех,
кто
не
хочет
умирать.
Eu
só
queria
diversão,
aproveitar
a
chance
que
tava
Я
просто
хотел
повеселиться,
воспользоваться
выпавшим
шансом
Na
minha
mão
de
curtir
um
som
e
não
o
barulho
de
um
tiro
Насладиться
музыкой,
а
не
звуком
выстрела,
Nem
ver
um
rosto
lindo
esboçar
o
último
suspiro
И
не
видеть,
как
прекрасное
лицо
испускает
последний
вздох.
Muita
gente
tava
armada
Много
людей
было
вооружено,
Descontrole
e
bebida
liberada
Бесконтрольное
употребление
алкоголя.
Exibição
de
poder,
munição
sem
direção
Демонстрация
силы,
стрельба
без
разбора,
Encontra
quem
não
quer
morrer
Попадает
в
тех,
кто
не
хочет
умирать.
Eu
só
queria
diversão,
aproveitar
a
chance
que
tava
Я
просто
хотел
повеселиться,
воспользоваться
выпавшим
шансом
Na
minha
mão
de
curtir
um
som
e
não
o
barulho
de
um
tiro
Насладиться
музыкой,
а
не
звуком
выстрела,
Nem
ver
um
rosto
lindo
esboçar
o
último
suspiro
И
не
видеть,
как
прекрасное
лицо
испускает
последний
вздох.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Pereira Barboza
Attention! Feel free to leave feedback.