MV Bill - Um Tiro (Drama Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MV Bill - Um Tiro (Drama Mix)




Um Tiro (Drama Mix)
Один выстрел (Драматичный микс)
É final de semana, eu com bolso com grana
Выходные, у меня деньги в кармане,
Botei uma roupa bacana, pronto pra sair
Надел красивую одежду, готов к выходу.
Dou uma olhada no espelho
Смотрю в зеркало,
com o olho vermelho
Глаза красные,
Vou jogar um colírio para diminuir
Закапаю капли, чтобы уменьшить
A vermelhidão
Покраснение.
A festa vai ser boa, hoje o baile é no pistão
Вечеринка будет хорошей, сегодня движуха на районе.
me mandaram um toque
Мне уже позвонили,
Avisando que geral presente
Сказали, что все там.
Essa noite promete esse bagulho vai ser quente
Эта ночь обещает быть жаркой.
Pego meu boné, vou sair na
Беру кепку, выхожу с верой,
É festa na comunidade, tranquilo, vou a
Вечеринка в нашем районе, всё спокойно, пойду пешком.
Camiseta branca pra combinar com o tênis
Белая футболка под кроссовки,
A procura de uma fêmea pra exercitar meu pênis
В поисках красотки, чтобы развлечься.
Vou sair de casa todo perfumado
Выйду из дома весь надушенный,
As camisinhas tão no bolso eu muito empolgado
Презервативы в кармане, я очень возбужден.
Pra chegar nessa balada, no pico da madrugada
Прийти на эту вечеринку глубокой ночью,
Imprevisível é festa com bebida liberada
Непредсказуемо, когда выпивка бесплатная.
Sempre tem muita loucura
Всегда много безумия,
Vários de pistola moqueada na cintura
Многие с пушками за поясом.
Eu sei o clima é tenso, mas eu penso positivo
Я знаю, обстановка напряженная, но я настроен позитивно.
afim de curtir e voltar pra casa vivo
Хочу повеселиться и вернуться домой живым.
No caminho pra chegar onde o fervo rolando
По дороге туда, где кипит жизнь,
Vejo vários conhecidos por onde eu vou passando
Вижу много знакомых, куда бы я ни шел.
De longe eu consigo escutar o som
Издалека я уже слышу музыку,
Gente bagarai esse bagulho vai dar bom
Много народу, это будет круто.
Na chegada identifico que tem tudo que eu quero
На входе вижу всё, что мне нужно,
Dificilmente aqui eu vou ficar no zero a zero
Вряд ли я сегодня уйду один.
A pista lotada, vários doidos, a nata
Танцпол забит, много отвязных ребят, сливки общества,
Com muito ladrão, trabalhador e várias gata
Много бандитов, работяг и красоток.
Clima propicio pra cumprir a minha meta
Благоприятная атмосфера для достижения моей цели
Agarrar uma princesa embaixo do meu aba reta
Подцепить принцессу под козырек моей кепки.
Enquanto eu vou bebendo, observo e confiro
Пока я пью, наблюдаю и проверяю,
Os cara se estranharam eu torcer
Парни начали выяснять отношения, я молюсь,
Pra que ninguém aqui dispare
Чтобы никто здесь не стрелял.
Um tiro
Выстрел.
Muita gente tava armada
Много людей было вооружено,
Descontrole e bebida liberada
Бесконтрольное употребление алкоголя.
Um tiro
Выстрел.
Exibição de poder, munição sem direção
Демонстрация силы, стрельба без разбора,
Encontra quem não quer morrer
Попадает в тех, кто не хочет умирать.
Um giro
Вихрь.
Eu queria diversão, aproveitar a chance que tava
Я просто хотел повеселиться, воспользоваться выпавшим шансом
Na minha mão de curtir um som e não o barulho de um tiro
Насладиться музыкой, а не звуком выстрела,
Nem ver um rosto lindo esboçar o último suspiro
И не видеть, как прекрасное лицо испускает последний вздох.
Eu no meio da muvuca
Я в толпе,
Depois da substância minha mente fica maluca
После выпивки мой разум сходит с ума.
Comemorando e abraçando meus "parceiro"
Праздную и обнимаю своих "братанов",
Até que avistei na saída do banheiro
Пока не увидел тебя на выходе из туалета.
Linda, de vestido preto
Красивая, в черном платье,
Me olhou de cima a baixo que tremeu meu esqueleto
Осмотрела меня с ног до головы, что у меня затряслись коленки.
Eu vou chegar em cima pra tentar desenrolar
Я подойду к тебе, чтобы попытаться познакомиться,
Quem sabe eu me dou bem e consiga arrastar, se
Может, мне повезет, и я смогу тебя увести.
- Tudo bem?
- Привет.
- Tudo bom
- Привет.
- Qual seu nome?
- Как тебя зовут?
- Vanessa
- Ванесса.
- Sabia que você revirando minha cabeça?
- Знаешь, что ты сводишь меня с ума?
- Me liguei
- Заметила.
- Que maneiro que você se ligou! afim de te levar pra namorar
- Круто, что ты заметила! Хочу пригласить тебя на свидание.
- Demorou!
- Давай!
Beijinho no rosto cada um pro seu lugar
Поцелуй в щеку, каждый на свое место.
Ela dançando me filmando na troca de olhar
Ты танцуешь, смотришь на меня, мы обмениваемся взглядами.
Chamando minha atenção
Привлекая мое внимание,
Descendo até o chão
Опускаясь до пола
Com graça!
С грацией!
Fumando e brincando com a fumaça
Куришь и играешь с дымом.
Muito loca!
Очень круто!
to me destacando dos amigo
Я уже выделяюсь среди друзей,
E colocando uma halls preta no canto da boca
Закидываю Halls черную за щеку.
Vou ficar de canto esperando a hora certa
Постою в углу, дождусь подходящего момента,
Ligado no movimento em qualquer sinal de alerta
Слежу за обстановкой, начеку.
O thc predomina no cheiro
Запах травы преобладает,
O baile ta lotado de cachaça e maconheiro
Вечеринка полна выпивки и любителей покурить.
O dj agita com o funk proibido
Диджей заводит толпу запрещенным фанком,
Exalta facção e baba ovo de bandido
Прославляет банды и подлизывается к бандитам.
O agrado de um lado deixa o outro lado enciumado
Благосклонность к одним вызывает ревность у других.
Alguém magoado com um monte de cara armado
Кто-то обижен, и вокруг много вооруженных людей.
Não é bom sinal!
Это нехороший знак!
Ouço um disparo e paro, grito de socorro e choro
Слышу выстрел и замираю, крики о помощи и плач.
Dispersa a multidão, tem um corpo no chão
Толпа разбегается, на полу тело.
Parece bala perdida, mas se perdeu uma vida
Похоже на шальную пулю, но потеряна жизнь.
Numa festa no gueto, amoça de preto
На вечеринке в гетто, девушка в черном,
A dama que eu queria na minha cama
Женщина, которую я хотел видеть в своей постели,
Ta deitada ensanguentada vitima de
Лежит окровавленная, жертва
Um tiro
Выстрела.
Muita gente tava armada
Много людей было вооружено,
Descontrole e bebida liberada
Бесконтрольное употребление алкоголя.
Um tiro
Выстрел.
Exibição de poder, munição sem direção
Демонстрация силы, стрельба без разбора,
Encontra quem não quer morrer
Попадает в тех, кто не хочет умирать.
Um giro
Вихрь.
Eu queria diversão, aproveitar a chance que tava
Я просто хотел повеселиться, воспользоваться выпавшим шансом
Na minha mão de curtir um som e não o barulho de um tiro
Насладиться музыкой, а не звуком выстрела,
Nem ver um rosto lindo esboçar o último suspiro
И не видеть, как прекрасное лицо испускает последний вздох.
Muita gente tava armada
Много людей было вооружено,
Descontrole e bebida liberada
Бесконтрольное употребление алкоголя.
Um tiro
Выстрел.
Exibição de poder, munição sem direção
Демонстрация силы, стрельба без разбора,
Encontra quem não quer morrer
Попадает в тех, кто не хочет умирать.
Um giro
Вихрь.
Eu queria diversão, aproveitar a chance que tava
Я просто хотел повеселиться, воспользоваться выпавшим шансом
Na minha mão de curtir um som e não o barulho de um tiro
Насладиться музыкой, а не звуком выстрела,
Nem ver um rosto lindo esboçar o último suspiro
И не видеть, как прекрасное лицо испускает последний вздох.





Writer(s): Alex Pereira Barboza


Attention! Feel free to leave feedback.