MV Bill - Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MV Bill - Vivo




Vivo
Живой
Agindo como um psicoativo
Действуя как психоактивное вещество,
Respiro desse ar que me mantém vivo
Вдыхаю этот воздух, который поддерживает меня живым.
Conteúdo armazenado pronto para ser usado maduro e atemporal como de um livro
Храню в себе знания, готовые к применению, зрелые и вневременные, как из книги.
Me avisaram que era um teste
Меня предупредили, что это испытание,
Mas se desse certo espalharia como peste, cria do sudeste
Но если всё получится, оно распространится, как чума, дитя юго-востока.
Aqueles que acompanham minha caminhada pelo rap me chamam de mestre, monstro
Те, кто следит за моим путем в рэпе, называют меня мастером, монстром.
E é desse jeito que vivo
Именно так я и живу,
Ter escolha própria num momento decisivo
Делая собственный выбор в решающий момент.
Sabedoria que cura,
Мудрость, которая исцеляет,
Saber buscar o ouro sem o berro na cintura
Умение искать золото без крика на поясе.
Sei a vida é dura, é sinistra pra geral .
Знаю, жизнь сурова, зловеща для всех.
São poucos fazendo o bem e vários pra fazer mal
Немногие творят добро, и многие творят зло.
Alguns estão sem rumo outros estão sem rima
Некоторые без цели, другие без рифмы,
Eu na finalidade de fortalecer a minha firma
А я с целью укрепить свою фирму.
É isso que me mantém vivo
Это то, что держит меня живым.
Figura de destaque nacional num ambiente competitivo
Выдающаяся фигура на национальной сцене в конкурентной среде.
Eu vim do gueto e sei "comé"
Я из гетто и знаю, "как это бывает".
Quem vem de baixo também sobe, se transforma no que bem quiser, na
Кто снизу, тот тоже поднимается, превращается в того, кем хочет, с верой.
Vivendo no melhor lugar cdd
Живу в лучшем месте, СиДи,
O que purifica é banho de mar, lazer
Очищаюсь морскими купаниями, только отдых.
As minas sempre vem falar: qual vai ser?
Девчонки всегда спрашивают: "Какой будет?"
Bota o bagulho pra embrasar e vamo viver
Зажигай всё и давай жить!
Enquanto a vida tem vivo na direção que proponho
Пока есть жизнь, живу в направлении, которое предлагаю.
Estrada reconhecida na dimensão de um sonho
Дорога, признанная в масштабе мечты.
Se o sangue ta na veia, ta vivo
Если кровь в венах, значит, живой.
O coração ainda bate, ta vivo
Сердце всё ещё бьётся, значит, живой.
A pista me condição, to vivo, vivo
Сцена даёт мне силы, я живой, живой.
Eu vim do nada, mas hoje tenho tudo que preciso
Я пришёл из ниоткуда, но сегодня у меня есть всё, что нужно.
Eu sei mudar da cara feia pro sorriso
Умею менять хмурое лицо на улыбку.
Subverter a ordem é estabelecer uma relação de amor e ódio
Подрыв порядка это установление отношений любви и ненависти.
Vivendo a vida única
Живу единственной жизнью,
Pagando o preço de ser uma pessoa pública
Плачу за то, что я публичная персона.
É pra quem é
Это только для тех, кто есть кто.
Se for fraco não fica de
Если слаб, не устоишь.
Eu vivo no limite que não sou limitado
Живу на пределе, но я не ограничен.
Transito em várias áreas sem esquecer do meu passado
Перемещаюсь в разных областях, не забывая о своём прошлом.
Com a fúria que me critica
С яростью, которая меня критикует.
Se não gosta faz melhor pra eu aprender fica a dica
Если не нравится, сделай лучше, чтобы я научился, вот тебе совет.
Determinação para mim significa emergir do zero e se tornar um pica
Решимость для меня означает подняться с нуля и стать крутым.
Na vivência, um pouco mais de experiência
В опыте, чуть больше опыта.
Trouxe polêmica pra cena que andava anêmica
Привнёс полемику на сцену, которая была анемичной.
Fui modificado mas também mudei, avancei, iniciei, dancei, atuei, gerou discórdia eu sei,
Меня изменили, но я тоже изменился, продвинулся, начал, танцевал, действовал, это вызвало разногласия, я знаю,
Mas sou honesto comigo falei
Но я честен с собой, я говорил.
Vivendo do melhor na simplicidade
Живу лучшим образом в простоте.
Cara de mal para impressionar, passei da idade
Злой вид, чтобы произвести впечатление, я уже вышел из этого возраста.
Muito pela saco batendo no peito
Много болтовни, битья в грудь
E rejeitando convite que na verdade nunca foi feito
И отказа от приглашений, которые на самом деле никогда не делались.
O bagulho é tipo assim
Всё дело вот в чём:
Enquanto vocês falam das emissoras, elas falam de mim
Пока вы говорите о телеканалах, они говорят обо мне.
Adepto do rap honesto sem ligar pro resto
Сторонник честного рэпа, не обращающий внимания на остальное.
Eu me testo eu me manifesto
Я проверяю себя, я заявляю о себе
E me mantenho vivo
И остаюсь живым.
Vário seguidores dando a mão demonstrando emoção sinceramente isso pra mim é incentivo .
Многочисленные подписчики протягивают руку, демонстрируя эмоции, искренне, это для меня стимул.
Enquanto a vida tem vivo na direção que proponho
Пока есть жизнь, живу в направлении, которое предлагаю.
Estrada reconhecida na dimensão de um sonho
Дорога, признанная в масштабе мечты.
Se o sangue ta na veia, ta vivo
Если кровь в венах, значит, живой.
O coração ainda bate, ta vivo
Сердце всё ещё бьётся, значит, живой.
A pista me condição, vivo, vivo
Сцена даёт мне силы, я живой, живой.
Enquanto a vida tem vivo na direção que proponho
Пока есть жизнь, живу в направлении, которое предлагаю.
Estrada reconhecida na dimensão de um sonho
Дорога, признанная в масштабе мечты.
Se o sangue ta na veia, ta vivo
Если кровь в венах, значит, живой.
O coração ainda bate, ta vivo
Сердце всё ещё бьётся, значит, живой.
A pista me condição, vivo, vivo
Сцена даёт мне силы, я живой, живой.





Writer(s): Camila Pereira Barboza


Attention! Feel free to leave feedback.