MV Bill - Junto E Misturado - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation MV Bill - Junto E Misturado




Junto E Misturado
Together and Mixed
MV Bill, Kamilla, DJ Tony, Chapa preta
MV Bill, Kamilla, DJ Tony, Black crew
Junto e misturado, é lado a lado
Together and mixed, side by side
Ei!
Hey!
Tem muita munição pra quem pensa que acabou (acabou)
There's plenty of ammo for those who think it's over (over)
Tamo junto e misturado, a força multiplicou (multiplicou)
We're together and mixed, the force multiplied (multiplied)
Criação feita de emoção
Creation made of emotion
aqui na linha de frete da quadrilha do MV
I'm here on the front line of MV's crew
Eu Kamilla, não precisei entrar na fila
Me, Kamilla, I didn't have to stand in line
Tem mina que não assimila, vai ficar pra trás
There are girls who don't get it, they'll be left behind
(Tenho mais) como objetivo, o rap é meu incentivo
(I have more) as my goal, rap is my incentive
Não rendo homenagem a quem tem o papo negativo com isso)
I don't pay homage to those with negative talk (that's all)
O meu compromisso, ocupar o que é meu e não sair no prejuízo
My commitment is to occupy what's mine and not leave at a loss
Faço da minha o combustível
I make my faith the fuel
Ee sei que quem não bota a cara fica invisível (incrível, que nível)
And I know that those who don't show their face become invisible (incredible, what a level)
Sou mais um elo da corrente (ei, ei)
I'm another link in the chain (hey, hey)
Que pra aparecer não mostro o corpo, uso a mente
To appear, I don't show my body, I use my mind
Propago a paz, sei que sou capaz de superar
I spread peace, I know I'm capable of overcoming
O cérebro atrofiado que atravessa minha caminhada (caminhada) (aham)
The atrophied brain that crosses my path (path) (uh-huh)
Nosso Mc sempre diz nada (nada)
Our MC always says nothing (nothing)
Cresce o olho no que é dos outros e se atrapalha (se atrapalha)
Grows eyes on what belongs to others and gets in the way (gets in the way)
Cai na malha, e vira uma passageiro
Falls into the net and becomes just a passenger
Enxergue minha vitória, o seu desespero
See my victory, your despair
Isso não é maneiro (se liga)
This ain't cool (pay attention)
Tenho lealdade, minha família (sem intriga)
I have loyalty, my family (no intrigue)
Por isso tamo junto, se quer usar a voz pra conspirar
That's why we're together, if you want to use your voice to conspire
Vou aconselhar, melhor muda de assunto (confirma)
I'll advise you, better change the subject (confirm)
('Tamo junto)
(We're together)
O bonde ta formado eu sou um elo da corrente que é ruim de quebrar
The crew is formed, I'm a link in the chain that's hard to break
('Tamo junto)
(We're together)
Se quer subtrair fique por ai se não estiver afim de somar
If you want to subtract, stay there if you're not interested in adding
'Tamo junto e misturado, é lado a lado
We're together and mixed, side by side
'Tamo junto e misturado, é lado a lado
We're together and mixed, side by side
'Tamo junto e misturado, é lado a lado
We're together and mixed, side by side
'Tamo junto e misturado
We're together and mixed
Rima rara, rara rima
Rare rhyme, rare rhyme
Ao som do atabaque matarei e aguardei na disciplina
To the sound of the atabaque, I'll kill and wait in discipline
O tempo vem, mostra quem é quem
Time comes, shows who's who
Se tiver na maldade, não vai ter espaço no meu trem
If you're up to no good, you won't have space on my train
Da vida tranqüila sou amante
I'm a lover of the quiet life
Porém não quero esmola, quero ouro e diamante (adiante)
But I don't want handouts, I want gold and diamonds (go ahead)
O sonho não morre, quem for fiel fica junto
The dream doesn't die, whoever is faithful stays together
Quem não for, quando o bicho pega corre
Whoever isn't, when the going gets tough, they run
E sai falando, criticando, roncando, me odiando
And go around talking, criticizing, snoring, hating me
Comediando, em outros tempos, me abraçando
Joking, in other times, hugging me
que hoje nosso bonde formado deixa neguinho bolado
But today our formed crew leaves people upset
Que a gente e fica agoniado
Who see us and get distressed
Não sou teleguiado, multiplico no conjunto
I'm not remote controlled, I multiply in the set
Aos guerreiros e guerreiras que lutaram
To the warriors and warriors who fought
('Tamos junto)
(We're together)
É fácil copiar, difícil é criar
It's easy to copy, it's hard to create
Se for falso é como água e óleo, não consegue misturar
If it's fake it's like water and oil, it can't mix
(Tamo junto)
(We're together)
O bonde ta formado eu sou um elo da corrente que é ruim de quebrar
The crew is formed, I'm a link in the chain that's hard to break
('Tamo junto)
(We're together)
Se quer subtrair fique por ai se não estiver afim de somar
If you want to subtract, stay there if you're not interested in adding
'Tamo junto e misturado, é lado a lado
We're together and mixed, side by side
'Tamo junto e misturado, é lado a lado
We're together and mixed, side by side
'Tamo junto e misturado, é lado a lado
We're together and mixed, side by side
'Tamo junto e misturado
We're together and mixed
(E aí, DJ?)
(What's up, DJ?)
Me passa o microfone, no vocal, DJ Tonny
Pass me the microphone, on vocals, DJ Tony
Minhas armas lealdade, toca disco e headfone
My weapons are loyalty, playing records and headphones
Quem não ta puro fica fora (fora)
Those who are not pure stay out (out)
É nóis agora (agora), vitória, a quem fez a sua hora (hora)
It's us now (now), victory to those who made their time (time)
Fico tranqüilo, quando estou com meus irmãos (meus irmãos)
I'm calm when I'm with my brothers (my brothers)
Mostro minha satisfação, usando minhas mãos
I show my satisfaction using my hands
Sem comédia (comédia), estilo original
No comedy (comedy), original style
Respeito é quem merece proceder na moral
Respect is for those who deserve to act morally
É nóis agora (agora), vai ficar de fora se tiver mandado (quê?)
It's us now (now), you'll be left out if you have a warrant (what?)
Pro rato o portão vai sempre estar fechado (é,hé)
For the rat the gate will always be closed (yeah, huh)
Vida longa a quem não ficou parado
Long life to those who didn't stand still
Conte comigo, sem receio, to no meio e misturado
Count on me, without fear, I'm in the middle and mixed
('Tamo junto)
(We're together)
O bonde ta formado eu sou o elo da corrente que é ruim de quebrar
The crew is formed, I'm the link in the chain that's hard to break
('Tamo junto)
(We're together)
Se quer subtrair fique por ai se não estiver afim de somar
If you want to subtract, stay there if you're not interested in adding
'Tamo junto e misturado, é lado a lado
We're together and mixed, side by side
'Tamo junto e misturado, é lado a lado
We're together and mixed, side by side
'Tamo junto e misturado, é lado a lado
We're together and mixed, side by side
'Tamo junto e misturado
We're together and mixed





Writer(s): Bill Mv, Parteum


Attention! Feel free to leave feedback.