Lyrics and translation MY FIRST STORY feat. HYDE - 夢幻
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠の意味
知らぬ君に
Dir,
die
du
die
Bedeutung
der
Ewigkeit
nicht
kennst,
答えを示す時だ
ist
es
Zeit,
die
Antwort
zu
zeigen.
夢幻に続く螺旋の先へ
Zum
Ende
der
Spirale,
die
in
der
Illusion
weitergeht.
言い訳に聞こえた理由は
Die
Gründe,
die
wie
Ausreden
klangen,
儚い未来
手繰った弱さ
waren
die
Schwäche,
die
eine
vergängliche
Zukunft
ergriff.
それを強さとはき違えている
Das
wird
fälschlicherweise
für
Stärke
gehalten.
醜い
(醜い)
Hässlich
(Hässlich)
月を隠すほどの
So
sehr,
dass
es
den
Mond
verdeckt.
黒く
(黒く)
Schwarz
(Schwarz)
君さえ居なければ
Wenn
du
nur
nicht
wärst.
ゆらいでいる
ゆらいでいる
Schwankend,
schwankend
花のように意思を繋ぐ
verbinde
ich
meinen
Willen
wie
eine
Blume.
奪っていく
奪っていく
Wegnehmend,
wegnehmend
嵐のように心を裂く
zerreißt
mein
Herz
wie
ein
Sturm.
永遠の意味
知らぬ君に
Dir,
die
du
die
Bedeutung
der
Ewigkeit
nicht
kennst,
答えを示す時だ
ist
es
Zeit,
die
Antwort
zu
zeigen.
夢幻に続く螺旋の先に
Am
Ende
der
Spirale,
die
in
der
Illusion
weitergeht,
生まれ落ちた運命を飲んだ
Ich
schluckte
das
Schicksal,
mit
dem
ich
geboren
wurde.
背負った数の名前を覚えた
Ich
erinnerte
mich
an
die
Namen
der
Lasten,
die
ich
trug.
爛れるほど
心燃やす感情
Emotionen,
die
mein
Herz
bis
zur
Entzündung
verbrennen.
醜い
(醜い)
Hässlich
(Hässlich)
世界を分かつほどの
So
sehr,
dass
es
die
Welt
teilt.
君さえ居なければ
Wenn
du
nur
nicht
wärst.
ゆらいでいる
ゆらいでいる
Schwankend,
schwankend
花のように意思を繋ぐ
verbinde
ich
meinen
Willen
wie
eine
Blume.
奪っていく
奪っていく
Wegnehmend,
wegnehmend
嵐のように心を裂く
zerreißt
mein
Herz
wie
ein
Sturm.
永遠の意味
知らぬ君に
Dir,
die
du
die
Bedeutung
der
Ewigkeit
nicht
kennst,
答えを示す時だ
ist
es
Zeit,
die
Antwort
zu
zeigen.
夢幻に続く螺旋の先で
Am
Ende
der
Spirale,
die
in
der
Illusion
weitergeht.
鬼哭に耳を傾けた仕舞よ
Das
Ende,
das
dem
Wehklagen
der
Dämonen
lauschte.
好みに宿る万物で終いよ
Das
Ende
mit
allen
Dingen,
die
im
Geschmack
wohnen.
夢幻を他者に託した弱き人
Ein
schwacher
Mensch,
der
die
Illusion
anderen
überließ.
命の輝きは幾星霜に
Der
Glanz
des
Lebens
in
unzähligen
Jahren,
祈りの瞬きが照らす斜陽に
im
flackernden
Gebet,
das
die
untergehende
Sonne
beleuchtet,
千夜を身に宿し
tausend
Nächte
im
Leib
tragend,
解を押し付ける
dränge
ich
die
Lösung
auf.
枯らしていく
枯らしていく
Verwelkend,
verwelkend
夢幻の夜に花を咲く
blühen
Blumen
in
der
Nacht
der
Illusion.
繋いでいく
繋いでいく
Verbindend,
verbindend
嵐に種を撒いていく
streue
ich
Samen
im
Sturm.
ゆらいでいる
ゆらいでいる
Schwankend,
schwankend
花のように意思を繋ぐ
verbinde
ich
meinen
Willen
wie
eine
Blume.
奪っていく
奪っていく
Wegnehmend,
wegnehmend
嵐のように心を裂く
zerreißt
mein
Herz
wie
ein
Sturm.
永遠の意味
知らぬ君に
Dir,
die
du
die
Bedeutung
der
Ewigkeit
nicht
kennst,
答えを示す時だ
ist
es
Zeit,
die
Antwort
zu
zeigen.
夢幻に続く螺旋の先で
Am
Ende
der
Spirale,
die
in
der
Illusion
weitergeht,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chimeraz, My First Story
Album
夢幻
date of release
13-05-2024
Attention! Feel free to leave feedback.