MY FIRST STORY - CHiLD-error- (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation MY FIRST STORY - CHiLD-error- (Live)




CHiLD-error- (Live)
CHiLD-error- (Live)
歪んでいる世界に全て飾っていて
A world that's warped with falseness, where you show off everything
I'm falling down
I'm falling down
壊れていた時間の中で見失って...
Was lost within that broken time...
遠ざかって繋いでいた影が消えて
The shadow that connected us is fading, getting distant
沈んでいた
I was sinking
迷い込んで失くしていた声を聞いて
Wandering, I was hearing a voice I had lost
今さら歩き出して...
Now I'm starting to walk...
You take me down
You take me down
歪んだ世界に
To a world that's warped
You bring me down
You bring me down
気付いていた
And I realized
You shut me down
You shut me down
嘆いていたって届かなくて
No matter how much I lamented, it didn't reach you
You never looked at me, Not even once. even once.
You never looked at me, Not even once. even once.
Cause you hate me
Cause you hate me
通り過ぎてった少年はどこかずっと哀しそうで
The boy who passed by, always seemed somehow sad
解りもしない愛情を探していた
He was searching for an affection he couldn't understand
誰にだって滲んでいた記憶だけは
For everyone, the only thing that was clear was the memory
隠していた
They had been hiding
何したって霞んでいた色を消して
No matter what, erasing the colors that had faded
何故か今思い出して...
Somehow now, I remember it...
凍えそうな街に佇んで怯えていた
Standing in a town that seemed freezing, I was trembling
戻れなくて
Unable to return
空を消して明るくみえた夜に言った
On that night when the sky had disappeared and seemed bright
「もう...」
He said, "Enough..."
小さな夢を売っていた少女の目に愛はなくて
The young girl selling small dreams has no love in her eyes
零れ落ちそうな現実が塞いでいた
A reality that was about to fall apart was blocking her
暗くなって手を伸ばした灯りの中
In the light I reached out for as it got darker
失くしていた
I had lost
白くなって目を覚ました夢を抱いて
Waking up with a dream, eyes turning white
何故か今思い出して...
Somehow now, I remember it...
鏡に映った少年をいつかきっと見つけたくて...
Hoping to find the young boy reflected in the mirror someday...
通り過ぎてった少年と今の僕は変わらなくて
The boy who passed by and I are unchanged
数えきれない絶望を抱えていた
I was holding onto countless despairs
誰にだって滲んでいた記憶だけは
For everyone, the only thing that was clear was the memory
隠していた
They had been hiding
何したって霞んでいた色を消して
No matter what, erasing the colors that had faded
僕が誰か知りたくて...
I want to know who I am...





Writer(s): My First Story, my first story


Attention! Feel free to leave feedback.