Lyrics and translation MYA feat. Ha*Ash - Fuiste Mía
Una
vez
y
otra
vez
me
pregunto
y
no
sé
responder
Раз
за
разом
спрашиваю
себя
и
не
могу
ответить,
No
veo
el
momento
en
que
tu
mano
Не
замечаю,
когда
твоя
рука
Se
fue
alejando
de
la
mía,
(oh,
oh)
Стала
отдаляться
от
моей
(о,
о)
Quizás
tú
me
intentaste
avisar
y
no
supe
entender
Может,
ты
пыталась
меня
предупредить,
но
я
не
понимала
Fui
tonta
por
no
darme
cuenta
Была
глупой,
не
заметила
Las
cosas
que
a
ti
te
dolían
Того,
что
тебя
ранит
Se
me
hizo
tarde
Опоздала
Para
decirte
que
eres
la
única
en
mi
vida
Сказать,
что
ты
единственная
в
моей
жизни
Sin
encontrarte
Но
не
нашел
Porque
cruzaste
al
otro
lado
de
la
vía
Потому
что
ты
перешла
на
другую
сторону
пути
Dime
qué
hago
con
nuestra
historia
Что
мне
делать
с
нашей
историей,
De
tantas
noches
compartidas
Со
столькими
совместными
ночами?
Porque
esta
línea
divisoria
Ведь
эта
разделительная
линия
Va
a
separarnos
en
nuestros
días
Разделит
нас
в
нашей
жизни
Cómo
le
pido
a
mi
memoria
Как
я
попрошу
свою
память
Que
borre
tu
fotografía
Стереть
твою
фотографию
Me
duele
demasiado
verte
Слишком
больно
видеть
тебя
En
mis
recuerdos
todavía
Все
еще
в
своих
воспоминаниях
Prefiero
perder
para
siempre
Лучше
потерять
тебя
навсегда,
Y
que
se
escapen
de
mi
vida
И
пусть
исчезнут
из
моей
жизни
Los
días
en
que
fuiste
mía,
oh,
oh
Дни,
когда
ты
была
моей,
о,
о
Los
días
en
que
fuiste
mía
Дни,
когда
ты
была
моей
Cierro
lento
mis
ojos
y
siento
que
aún
puedo
ver
Медленно
закрываю
глаза
и
чувствую,
что
все
еще
могу
видеть
Aquella
luz
de
tu
mirada
Тот
свет
твоего
взгляда
Que
me
robé
por
el
camino
(oh-oh)
Который
я
украл
на
нашем
пути
(о-о)
Tan
seguro
de
nada
me
fui
acostumbrando
a
creer
Уверовав
в
пустоту,
я
привык
думать
Que
te
tenía
asegurada
Что
ты
у
меня
в
надежных
руках
Que
esto
era
cosa
del
destino
Что
это
было
предначертано
судьбой
Si
tú
lo
sabías
Если
ты
знала
об
этом
¿Por
qué
cruzaste
al
otro
lado
de
la
vía?
Почему
перешла
на
другую
сторону
пути?
Dime
qué
hago
con
nuestra
historia
Что
мне
делать
с
нашей
историей,
De
tantas
noches
compartidas
Со
столькими
совместными
ночами?
Porque
esta
línea
divisoria
Ведь
эта
разделительная
линия
Va
a
separarnos
nuestros
días
Разделит
нас
в
нашей
жизни
Cómo
le
pido
a
mi
memoria
Как
я
попрошу
свою
память
Que
borre
tu
fotografía
Стереть
твою
фотографию
Me
duele
demasiado
verte
Слишком
больно
видеть
тебя
En
mis
recuerdos
todavía
Все
еще
в
своих
воспоминаниях
Prefiero
perder
para
siempre
Лучше
потерять
тебя
навсегда,
Y
que
se
escapen
de
mi
vida
И
пусть
исчезнут
из
моей
жизни
Los
días
en
que
fuiste
mía
Дни,
когда
ты
была
моей
Cómo
haré
para
olvidar
(cómo
haré
para
olvidar)
Как
мне
забыть
(как
мне
забыть)
Si
es
lo
último
que
quiero
Если
это
последнее,
чего
я
хочу
Y
cómo
haré
para
mentirme
И
как
я
буду
лгать
себе
Que
puedo
empezar
de
nuevo
Что
могу
начать
все
сначала
Si
muero
por
despertar
Если
умираю
от
желания
проснуться
Y
verte
aquí
una
vez
más
И
снова
увидеть
тебя
здесь
Dime
qué
hago
con
nuestra
historia
Что
мне
делать
с
нашей
историей,
De
tantas
noches
compartidas
Со
столькими
совместными
ночами?
Porque
esta
línea
divisoria
Ведь
эта
разделительная
линия
Va
a
separarnos
nuestros
días
Разделит
нас
в
нашей
жизни
Cómo
le
pido
a
mi
memoria
Как
я
попрошу
свою
память
Que
borre
tu
fotografía
Стереть
твою
фотографию
Me
duele
demasiado
verte
en
mis
recuerdos
todavía
Мне
слишком
больно
видеть
тебя
все
еще
в
своих
воспоминаниях
Prefiero
perder
para
siempre
Лучше
потерять
тебя
навсегда,
Y
que
se
escapen
de
mi
vida
И
пусть
исчезнут
из
моей
жизни
Los
días
en
que
fuiste
mía
Дни,
когда
ты
была
моей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Clay Cruz Felipe, Agustin Bernasconi, Eduardo Maximo Espindola, Esteban Jose Noguera
Attention! Feel free to leave feedback.