Lyrics and translation MYA feat. Pedro Capó - Te Olvidaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nena,
yo
no
sé
con
quién
Малышка,
я
не
знаю,
с
кем
No
me
importa,
ni
quiero
saber
Мне
все
равно,
и
знать
не
хочу
Tranquila,
que
yo
estoy
muy
bien
Будь
спокойна,
со
мной
все
в
порядке
Pero
mejor
si
no
te
vuelvo
a
ver
Но
будет
лучше,
если
мы
больше
не
увидимся
Yo
sé
que
sólo
es
cuestión
de
tiempo
Я
знаю,
что
это
всего
лишь
вопрос
времени
Mientras
tanto,
de
rumba
me
iré
А
пока
я
буду
гулять
и
веселиться
Verás
cómo
la
paso
bien
(la
paso
bien)
Увидишь,
как
мне
хорошо
(как
мне
хорошо)
Sin
ti,
yo
me
la
paso
bien
Мне
хорошо
и
без
тебя
Tú
fuiste
la
que
me
falló
primero
Ты
первая
меня
подвела
Y
ahora
me
va
mejor,
así,
soltero
Теперь
мне
лучше
одному,
холостяком
Buscando
amores,
pero
pasajeros,
yeh
Ищу
любви,
но
мимолетной,
да
Te
olvidaré
(te
olvidaré)
Забуду
тебя
(забуду
тебя)
Porque
tú,
del
amor
no
sabes
nada
Потому
что
ты
ничего
не
знаешь
о
любви
Me
voy
con
una
amiga
pa'
la
playa
Отправляюсь
с
подругой
на
пляж
Será
sobre
la
arena
o
bajo
el
agua,
oh,
oh
Это
будет
на
песке
или
под
водой,
о-о
Ahora
que
estoy
soltero,
mamá
Теперь,
когда
я
холостяк,
детка
Hago
lo
que
quiero
cuando
quiero,
na'
má'
Делаю
то,
что
хочу,
когда
хочу,
и
больше
ничего
Humildemente,
tengo
que
decirte
Со
всем
смирением,
должен
сказать
тебе
No
sabes
de
lo
que
te
perdiste
Не
знаешь,
что
ты
потеряла
Yo
vivo
gozando
y
tú
tan
triste
Я
веселюсь,
а
ты
грустишь
Yo
tiro
el
anzuelo
Закидываю
удочку
Todo
lo
que
pique,
caramelo
Все,
что
попадается
на
крючок,
мне
по
зубам
Tú
a
mí
ya
no
me
haces
falta
Ты
мне
больше
не
нужна
Suelto,
dejo
que
te
vayas
Отпускаю,
позволяю
тебе
уйти
Cierro
puerta,
me
voy
pa'
la
playa
Закрываю
дверь
и
отправляюсь
на
пляж
Tú
fuiste
la
que
me
falló
primero
Ты
первая
меня
подвела
Y
ahora
me
va
mejor,
así,
soltero
Теперь
мне
лучше
одному,
холостяком
Buscando
amores
pero
pasajeros,
yeh
Ищу
любви,
но
мимолетной,
да
Te
olvidaré
(te
olvidaré)
Забуду
тебя
(забуду
тебя)
Porque
tú,
del
amor
no
sabes
nada
(no
sabes
nada)
Потому
что
ты
ничего
не
знаешь
о
любви
(ничего
не
знаешь)
Me
voy
con
una
amiga
pa'
la
playa
(me
voy)
Отправляюсь
с
подругой
на
пляж
(отправляюсь)
Será
sobre
la
arena
o
bajo
el
agua,
oh-oh-oh
Это
будет
на
песке
или
под
водой,
о-о-о
Todo
será
bajo
del
sol
y
a
plena
vista
Все
будет
под
солнцем
и
на
виду
Yo
no
soy
cómo
tú,
que
te
besabas
a
escondidas
Я
не
такой,
как
ты,
который
целовался
втихаря
Me
muevo
como
una
palmera
con
la
brisa
Двигаюсь,
как
пальма
на
ветру
Y
ella
que
me
baila,
ay,
¡qué
rica
esta
vida!
А
она
танцует
для
меня,
о,
как
прекрасна
эта
жизнь!
Yo
sé
que
sólo
es
cuestión
de
tiempo
Я
знаю,
что
это
всего
лишь
вопрос
времени
Mientras
tanto
de
rumba
me
iré
А
пока
я
буду
гулять
и
веселиться
Verás
cómo
la
paso
bien
(la
paso
bien)
Увидишь,
как
мне
хорошо
(как
мне
хорошо)
Sin
ti,
yo
me
la
paso
bien
Мне
хорошо
и
без
тебя
Te
olvidaré
(Te
olvidaré)
Забуду
тебя
(забуду
тебя)
Tú
fuiste
la
que
me
falló
primero
(hey)
Ты
первая
меня
подвела
(эй)
Y
ahora
me
va
mejor,
así,
soltero
Теперь
мне
лучше
одному,
холостяком
Buscando
amores
pero
pasajeros,
yeh
Ищу
любви,
но
мимолетной,
да
Te
olvidaré
(te
olvidaré)
Забуду
тебя
(забуду
тебя)
Porque
tú,
del
amor
no
sabes
nada
Потому
что
ты
ничего
не
знаешь
о
любви
Me
voy
con
una
amiga
pa'
la
playa
(me
voy)
Отправляюсь
с
подругой
на
пляж
(отправляюсь)
Será
sobre
la
arena
o
bajo
el
agua,
oh,
oh
Это
будет
на
песке
или
под
водой,
о,
о
De
lejos,
te
quiero
lejos
Подальше
от
тебя,
подальше
от
тебя
Mejor
no
verte
y
tenerte
bien
lejos
Лучше
не
видеть
тебя
и
держаться
от
тебя
подальше
De
lejos,
te
quiero
lejos
(te
quiero
lejos)
Подальше
от
тебя,
подальше
от
тебя
(подальше
от
тебя)
Vete
y
no
intentes
buscarme
de
nuevo
(y
yo
soltero
voy)
Уходи
и
не
пытайся
снова
меня
найти
(а
я
уйду
один)
Solito
me
quedo
Остаюсь
в
одиночестве
De
Argentina
y
Puerto
Rico
Из
Аргентины
и
Пуэрто-Рико
Tú
me
has
dejado
solito,
primero
Ты
бросила
меня
одну,
первая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Capo
Attention! Feel free to leave feedback.