Weekend Sesh - MYKtranslation in German
This
one
goes
for
weekend
sesh
Dieser
hier
geht
raus
für
die
Wochenend-Sesh
I'm
on
my
own
now
I'm
doing
my
best
Ich
bin
jetzt
auf
mich
allein
gestellt,
ich
gebe
mein
Bestes
Living
my
life
and
I'm
trying
to
progress
Lebe
mein
Leben
und
versuche,
Fortschritte
zu
machen
Keeping
the
spirit
alive
it's
tattooed
on
my
flesh
Halte
den
Geist
am
Leben,
er
ist
auf
meine
Haut
tätowiert
I'm
tattooed,
all
over
my
soul
and
memories
and
that's
true,
I
wear
more
scars
and
need
a
remedy
Ich
bin
tätowiert,
überall
auf
meiner
Seele
und
meinen
Erinnerungen,
und
das
ist
wahr,
ich
trage
mehr
Narben
und
brauche
ein
Heilmittel
To
cure
this
mental
hell,
unsentimental
spell,
out
of
my
hands
I
dropped
the
last
of
my
chance
collapsed
and
fell
Um
diese
mentale
Hölle
zu
heilen,
diesen
unsentimentalen
Zauber,
außer
Kontrolle
ließ
ich
meine
letzte
Chance
fallen,
brach
zusammen
und
fiel
I
should
have
known.
things
could
never
be
all
good
life
just
wasn't
programmed
to
be
the
way
the
way
that
it
should
Ich
hätte
es
wissen
sollen.
Dinge
konnten
nie
ganz
gut
sein,
das
Leben
war
einfach
nicht
programmiert,
so
zu
sein,
wie
es
sein
sollte
The
way
that
I
stood.
understood
and
over
stood
if
I
knew
the
limits
of
everything
that
I
could
do
then
I
would
Die
Art,
wie
ich
dastand.
verstand
und
überstand,
wenn
ich
die
Grenzen
von
allem
gekannt
hätte,
was
ich
tun
könnte,
dann
würde
ich
Walk
the
right
roads
never
looking
back
and
sidetracks
only
represent
a
temporary
time
to
fight
back
now
catch
up
Die
richtigen
Wege
gehen,
niemals
zurückblicken,
und
Umwege
stellen
nur
eine
vorübergehende
Zeit
dar,
um
zurückzuschlagen,
jetzt
hol
auf
And
worry
all
your
worries
away
it's
blurry
it
stays
clouded
within
my
mind
through
out
the
days
Und
verdränge
all
deine
Sorgen,
es
ist
verschwommen,
es
bleibt
getrübt
in
meinem
Geist
während
der
Tage
I
study
the
ways
things
stay
and
things
change
so
drastically,
from
a
miracle
to
a
tragedy
rapidly
Ich
studiere
die
Art,
wie
Dinge
bleiben
und
sich
ändern,
so
drastisch,
von
einem
Wunder
zu
einer
Tragödie,
rasant
I
won't
let
the
pain
damage
me
I'm
reaching
for
the
happiness
cause
that's
where
I
have
to
be
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
der
Schmerz
mir
schadet,
ich
greife
nach
dem
Glück,
denn
da
muss
ich
sein
Take
me
back
to
some
odd
years
ago
caught
inside
a
web
that
stole
away
my
flow
Nimm
mich
zurück
zu
einigen
ungeraden
Jahren
zuvor,
gefangen
in
einem
Netz,
das
meinen
Flow
stahl
Out
the
do',
vamanos,
but
one
year
later
found
myself
behind
a
microphone
two
tables
and
a
fader
Raus
aus
der
Tür,
vamanos,
aber
ein
Jahr
später
fand
ich
mich
hinter
einem
Mikrofon,
zwei
Plattenspielern
und
einem
Fader
wieder
Now
I'll
savor
the
sound,
keeping
it
underground,
just
so
I
can
get
up
getting'
up
to
get
down
Jetzt
werde
ich
den
Klang
auskosten,
ihn
underground
halten,
nur
damit
ich
aufstehen
kann,
um
abzugehen
Now
I
found
brainwaves
are
all
in
a
mess,
I
took
only
what
I
needed
from
the
past
and
trashed
the
rest
like,
what's
next?
Jetzt
habe
ich
festgestellt,
Gehirnwellen
sind
alle
durcheinander,
ich
nahm
nur,
was
ich
aus
der
Vergangenheit
brauchte,
und
warf
den
Rest
weg,
so
nach
dem
Motto:
Was
kommt
als
Nächstes?
Something
in
the
text
triggered
the
fall
out
I
fell
into
a
hole
and
it's
about
time
for
me
to
crawl
out
Etwas
im
Text
löste
den
Absturz
aus,
ich
fiel
in
ein
Loch
und
es
ist
an
der
Zeit
für
mich,
herauszukriechen
With
rhyme
there's
no
doubt
my
thoughts
win
all
bouts
I
stand
tall
and
proud
microphone
steady
to
my
mouth
Mit
Reimen,
kein
Zweifel,
gewinnen
meine
Gedanken
alle
Kämpfe,
ich
stehe
groß
und
stolz
da,
Mikrofon
fest
an
meinem
Mund
To
spit
it
get
it
back
and
make
up
for
lost
time
write
myself
a
new
beginning
match
points
and
cross
lines
to
intersect
Um
es
auszuspucken,
es
zurückzubekommen
und
verlorene
Zeit
wettzumachen,
schreibe
mir
einen
Neuanfang,
setze
Markierungen
und
kreuze
Linien,
um
zu
schneiden
My
intellect
guides
the
way
this
pen
moves
and
then
groves
with
everything
I
am
to
bring
me
back
to
Mein
Intellekt
leitet
den
Weg,
wie
dieser
Stift
sich
bewegt
und
dann
groovt
mit
allem,
was
ich
bin,
um
mich
zurückzubringen
zu
Rate the translation
1 Blindfold
2 Human Interaction
3 Stormy Night
4 Sickness
5 Flyn
6 You
7 Call When You Land
8 So Cold
9 Im Still Here
10 On My Mind
11 Weekend Sesh
12 Rain
13 Noodles
Attention! Feel free to leave feedback.