Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans les temps
Im Zeitplan
Wesh
les
rappeurs
bien
ou
quoi?
Moi
je
pète
la
forme,
c'est
quoi
le
boulot?
Yo
Rapper,
alles
klar?
Ich
bin
topfit,
was
ist
der
Job?
Tête
de
mort
sur
le
t-shirt
MZ
Music
remballe
ton
polo
Totenkopf
auf
dem
T-Shirt,
MZ
Music,
pack
dein
Polo
ein
Ecoutez
bande
de
rigolos
je
suis
trop
loin
pour
vous
niveau
flow
Hört
zu,
ihr
Witzbolde,
ich
bin
flowmäßig
viel
zu
weit
für
euch
Allez
allez
parlez
ça
nous
touche
pas
on
s'en
gniagne
(fou)
temps
qu'on
fait
kiffer
les
frelos
Los,
los,
redet
nur,
das
juckt
uns
nicht,
uns
ist's
scheißegal,
solange
die
Brüder
es
feiern
Wesh
la
miss
on
te
trouve
canon,
on
veut
juste
baisser
ton
pantalon
Yo
Miss,
wir
finden
dich
hammer,
wir
wollen
dir
nur
die
Hose
runterziehen
Eh
sale
conne
fait
pas
la
be-bom,
n'oublie
pas
que
t'as
plus
rien
sans
tes
talons
Hey
du
Schlampe,
mach
nicht
auf
Tussi,
vergiss
nicht,
ohne
deine
Absätze
bist
du
nichts
Bref
on
veut
brasser,
percer
sans
sucer,
je
sais
qu'y
a
de
la
place
Kurz
gesagt,
wir
wollen
Kohle
machen,
durchstarten
ohne
zu
lutschen,
ich
weiß,
da
ist
Platz
On
veut
de
la
viande
de
grosses
sseuf,
toi
prends
les
os
chien
de
la
casse
Wir
wollen
Fleisch
von
fetten
Ärrschen,
du
nimmst
die
Knochen,
du
Streuner
Chope
le
Street
CD,
vas
y
met
le
son
à
fond
dans
le
sse-cai
Schnapp
dir
die
Street-CD,
los,
dreh
den
Sound
voll
auf
in
der
Karre
Des
banlieues
en
province,
de
sse-Sui
en
Belgique
passant
par
la
capitale
et
mon
Zeutrei
Von
den
Vorstädten
in
der
Provinz,
von
der
Schweiz
über
Belgien
bis
zur
Hauptstadt
und
meinem
Dreizehnten
Fuck
les
poulets,
un
slogan
que
j'arrêterai
jamais
de
crier
Fick
die
Bullen,
ein
Slogan,
den
ich
niemals
aufhören
werde
zu
schreien
Si
j'échoue
dans
ce
milieu
de
putain
je
crois
que
je
ferai
cuistot
pour
mieux
me
les
griller
Wenn
ich
in
diesem
Huren-Milieu
scheitere,
glaube
ich,
werde
ich
Koch,
um
sie
mir
besser
zu
grillen
Je
viens
dédicacer
tous
les
frères
qui
soutiennent
et
les
sœurs
qui
soutiennent
Ich
widme
das
allen
Brüdern,
die
unterstützen,
und
den
Schwestern,
die
unterstützen
Mes
gars
sûrs,
mes
gos
sûrs,
qui
nous
donnent
la
gnaque,
les
autres
qui
boycottent
allez
vous
faire
enculer
Meine
echten
Jungs,
meine
echten
Mädels,
die
uns
den
Antrieb
geben,
die
anderen,
die
boykottieren,
fickt
euch
ins
Knie
Qu'est-ce
que
tu
vas
dire
après
ça?
Was
willst
du
danach
sagen?
Que
je
sais
pas
rapper,
hin
espèce
de
lope-sa
Dass
ich
nicht
rappen
kann,
he,
du
Schlampe?
Les
gars
on
est
dans
les
temps
Jungs,
wir
liegen
gut
in
der
Zeit
On
avance
tranquillement,
je
sais
qu'on
va
casser
des
dents
Wir
kommen
ruhig
voran,
ich
weiß,
wir
werden
Zähne
einschlagen
Met
du
son,
y'aura
du
sang
Mach
Mucke
an,
es
wird
Blut
fließen
Toujours
posé
dans
le
hall,
et
rien
que
ça
bi-bi-bi-bi...
(bicrave)
Immer
im
Hausflur
am
Chillen,
und
immer
nur
ti-ti-ti-ti...
(ticken)
Les
gars
on
est
dans
les
temps
Jungs,
wir
liegen
gut
in
der
Zeit
Je
sais
qu'on
va
casser
des
dents
Ich
weiß,
wir
werden
Zähne
einschlagen
Met
du
son,
y'aura
du
sang
Mach
Mucke
an,
es
wird
Blut
fließen
Devant
le
bloc
comme
gras
du
bide
dans
Boyz
N
the
Hood
Vor
dem
Block
wie
der
Dicke
in
Boyz
N
the
Hood
On
bosse
comme
des
boss
pour
ne
pas
être
les
boss
de
la
loose
Wir
arbeiten
wie
Bosse,
um
nicht
die
Bosse
der
Verlierer
zu
sein
Des
negros
nous
jalousent,
dites
leurs
qu'ils
viennent
tous
Manche
Neider
sind
neidisch,
sag
ihnen,
sie
sollen
alle
kommen
Tous
se
faire
fumer
par
des
amateurs
de
drogues
douces
Um
sich
alle
von
Liebhabern
weicher
Drogen
ausräuchern
zu
lassen
MZ
click,
Cheche
Street
le
nom
du
dojo
MZ
Click,
Cheche
Street
ist
der
Name
des
Dojos
Trop
de
rappeurs
saouls
comme
les
racoleurs
de
Château
d'eau
Zu
viele
besoffene
Rapper
wie
die
Stricher
von
Château
d'eau
Croise
nous
avec
des
petites
beaucoup
plus
bonnes
que
la
plus
bonne
de
tes
potos
Triff
uns
mit
Mädels,
die
viel
heißer
sind
als
die
heißeste
deiner
Freundinnen
Les
cuisses
de
ma
'tass
pèsent
50
kilos
sur
chaque
Jojo
(Jordan)
Die
Schenkel
meiner
Tusse
wiegen
50
Kilo
auf
jedem
Jordan
Hey
Yo,
j'ai
juste
peur
de
très
haut
Hey
Yo,
ich
habe
nur
Angst
vor
dem
da
Oben
Je
risque
une
sentence
plus
lourde
que
celle
d'un
pointeur
sous
le
préau
Ich
riskiere
eine
härtere
Strafe
als
die
eines
Pädophilen
auf
dem
Schulhof
Négro,
je
suis
entre
le
mal
et
le
bien
comme
un
fléau
Negro,
ich
bin
zwischen
Gut
und
Böse
wie
eine
Plage
Je
brandis
les
armes
pour
du
seille-o,
donc
je
ne
parle
pas
d'amour
à
la
Ne-Yo
Ich
schwinge
Waffen
für
die
Kohle,
also
rede
ich
nicht
von
Liebe
wie
Ne-Yo
Je
parle
pas
d'amour
à
la
Ne-Yo,
je
parle
d'amour
à
la
Rocco
Ich
rede
nicht
von
Liebe
wie
Ne-Yo,
ich
rede
von
Liebe
wie
Rocco
Sex
Rap
et
Yayo
Sex,
Rap
und
Yayo
MZ
bouge
en
harmonie
tel
les
Bone
thugs
MZ
bewegt
sich
in
Harmonie
wie
die
Bone
Thugs
Laisse
les
s'entre
sucer
si
ces
rappeurs
kiffent
grave
les
bonnes
teubs
Lass
sie
sich
gegenseitig
lutschen,
wenn
diese
Rapper
krass
auf
gute
Schwänze
stehen
Les
gars
on
est
dans
les
temps
Jungs,
wir
liegen
gut
in
der
Zeit
On
avance
tranquillement,
je
sais
qu'on
va
casser
des
dents
Wir
kommen
ruhig
voran,
ich
weiß,
wir
werden
Zähne
einschlagen
Met
du
son,
y'aura
du
sang
Mach
Mucke
an,
es
wird
Blut
fließen
Toujours
posé
dans
le
hall,
et
rien
que
ça
bi-bi-bi-bi...
(bicrave)
Immer
im
Hausflur
am
Chillen,
und
immer
nur
ti-ti-ti-ti...
(ticken)
Les
gars
on
est
dans
les
temps
Jungs,
wir
liegen
gut
in
der
Zeit
Je
sais
qu'on
va
casser
des
dents
Ich
weiß,
wir
werden
Zähne
einschlagen
Met
du
son,
y'aura
du
sang
Mach
Mucke
an,
es
wird
Blut
fließen
Calcule
pas
ces
bâtards,
y
a
que
si
je
me
noie
dans
le
sky
qu'ils
me
diront:
cool
ou
quoi?
Beachte
diese
Bastarde
nicht,
nur
wenn
ich
im
Whiskey
ersaufe,
werden
sie
sagen:
cool
oder
was?
Ça
fait
cinq,
six
piges
qu'on
attend
nos
couilles
en
or
Seit
fünf,
sechs
Jahren
warten
wir
auf
unsere
goldenen
Eier
Les
choses
se
passent
à
fond,
car
trop
de
rage
dans
le
corps
Die
Dinge
laufen
auf
Hochtouren,
denn
zu
viel
Wut
ist
im
Körper
Je
me
demande
vraiment
qui
encule
l'État,
chargeur
dans
l'cul
Ich
frage
mich
wirklich,
wer
den
Staat
fickt,
Magazin
im
Arsch
Quand
il
tousse
encore
Wenn
er
immer
noch
hustet
Sur
le
terrain
ça
fait
pas
de
sport,
si
y'a
les
bleus
on
sera
tous
en
formes
Auf
dem
Spielfeld
macht
man
keinen
Sport,
wenn
die
Bullen
kommen,
sind
wir
alle
fit
Nhar
sheitan
chez
les
gays,
la
tête
dans
le
cul
ce
n'est
pas
une
métaphore
Verdammt,
bei
den
Schwulen
ist
der
Kopf
im
Arsch
keine
Metapher
Si
t'aimes
bien
ta
fille
apprends
lui
la
salat
Wenn
du
deine
Tochter
liebst,
bring
ihr
das
Salat
bei
Parce
que
nous
on
a
disquetté
trop
de
meufs
bien
converties
en
salopes
Denn
wir
haben
zu
viele
gute
Mädels
rumgekriegt
und
zu
Schlampen
gemacht
Avant
Fleury,
tu
sais
pas
tout
ce
qui
germe
dans
nos
te-tê
Vor
Fleury
weißt
du
nicht,
was
alles
in
unseren
Köpfen
keimt
Si
nos
yenclis
savaient
comment
l'on
faisait
les
crevards
sur
notre
détail
Wenn
unsere
Kunden
wüssten,
wie
wir
beim
Stoff
knausern
Ils
verraient
bien
qu'il
y
a
pépin,
je
suis
un
pirate
du
bitume
pour
le
butin
Sie
würden
sehen,
dass
es
ein
Problem
gibt,
ich
bin
ein
Pirat
des
Asphalts
für
die
Beute
Donc
qu'ils
me
cassent
pas
les
couilles,
je
maille
pas
pour
le
claquer
chez
une
putain
Also
sollen
sie
mir
nicht
auf
die
Eier
gehen,
ich
verdiene
nicht,
um
es
bei
einer
Nutte
zu
verprassen
Je
trouve
que
c'est
déroutant,
de
charbonner
tout
le
temps
Ich
finde
es
irritierend,
die
ganze
Zeit
zu
malochen
Entre
ma
galère
et
ma
poisse,
mon
gars
ma
chance
est
plus
dedans
Zwischen
meiner
Misere
und
meinem
Pech,
mein
Freund,
mein
Glück
ist
nicht
mehr
dabei
Le
grand
méchant
est
mimi,
c'est
chez
vous
qu'il
fait
méchant
Der
große
Böse
ist
süß,
nur
bei
euch
macht
er
auf
böse
T'as
qu'à
voler
même
ta
grand-mère,
mais
chez
t'es
qu'un
pigeon
Du
kannst
sogar
deine
Oma
bestehlen,
aber
hier
bist
du
nur
ein
leichtes
Opfer
Les
gars
on
est
dans
les
temps
Jungs,
wir
liegen
gut
in
der
Zeit
On
avance
tranquillement,
je
sais
qu'on
va
casser
des
dents
Wir
kommen
ruhig
voran,
ich
weiß,
wir
werden
Zähne
einschlagen
Met
du
son,
y'aura
du
sang
Mach
Mucke
an,
es
wird
Blut
fließen
Toujours
posé
dans
le
hall,
et
rien
que
ça
bi-bi-bi-bi...
(bicrave)
Immer
im
Hausflur
am
Chillen,
und
immer
nur
ti-ti-ti-ti...
(ticken)
Les
gars
on
est
dans
les
temps
Jungs,
wir
liegen
gut
in
der
Zeit
Je
sais
qu'on
va
casser
des
dents
Ich
weiß,
wir
werden
Zähne
einschlagen
Met
du
son,
y'aura
du
sang
Mach
Mucke
an,
es
wird
Blut
fließen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dehmo, Ekynoxx, Hache-p
Attention! Feel free to leave feedback.