MZ - Embrasse-moi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation MZ - Embrasse-moi




Embrasse-moi
Kiss Me
Rencontrer ma mère, rencontrer mes frères
Meet my mother, meet my brothers
Me faire de nombreux bébés
Make me many babies
(Tu t′imagines)
(Can you imagine?)
Que j'te mette la bague à l′annulaire
That I put the ring on your finger
Qu'j'te dise "oui" devant l′maire
That I say "yes" in front of the mayor
Tout ça en week-end d′été
All this on a summer weekend
(Embrasse-moi) fort
(Kiss me) hard
Prends-moi sur l'moment
Take me in the moment
Vivons l′instant présent
Let's live in the present
Demain c'est loin mon bébé
Tomorrow is far away, baby
(Embrasse-moi) fort, mon bébé
(Kiss me) hard, my baby
(Embrasse-moi) fort, mon bébé
(Kiss me) hard, my baby
Yep, qu′allons-nous faire maintenant?
Yeah, what are we going to do now?
Veux-tu qu'on perdre notre temps à parler d′nos sentiments?
Do you want us to waste our time talking about our feelings?
Veux-tu qu'j'te mente en disant c′que tu veux entendre?
Do you want me to lie by saying what you want to hear?
Déshabille-toi sans oublier tes sous-vêtements
Undress without forgetting your underwear
Prends soin d′moi comme un bébé
Take care of me like a baby
Dehors c'est chaud y a que dans tes bras que j′me sens vraiment en paix
It's hot outside, only in your arms do I feel truly at peace
Entre tes hanches c'est wow!
Between your hips it's wow!
J′perds la notion du danger
I lose the sense of danger
Si on m'tue, trois balles dans l′dos
If they kill me, three bullets in the back
Comme XXX iras-tu m'venger
Like XXX will you avenge me
Ensemble nous sommes mignons comme tout
Together we are cute as can be
On fume, on tise, on baise, ensemble on parle de tout
We smoke, we drink, we fuck, together we talk about everything
Sans parler d'amour, pas d′ça entre nous
Without talking about love, not that between us
De tout c′qui sort d'notre bouche, c′est le seul sujet tabou
Of everything that comes out of our mouths, it's the only taboo subject
Embrasse-moi fort, mon bébé, plus fort, mon bébé
Kiss me hard, my baby, harder, my baby
Mets sur moi l'odeur de ton corps
Put the scent of your body on me
Bébé vivons d′instants présents, encore et encore
Baby let's live in the present moments, again and again
Demain c'est loin et s′projeter demande trop d'efforts
Tomorrow is far away and planning ahead takes too much effort
Yeah
Yeah
(Tu t'imagines)
(Can you imagine?)
Rencontrer ma mère, rencontrer mes frères
Meet my mother, meet my brothers
Me faire de nombreux bébés
Make me many babies
(Tu t′imagines)
(Can you imagine?)
Que j′te mette la bague à l'annulaire
That I put the ring on your finger
Qu′j'te dise "oui" devant l′maire
That I say "yes" in front of the mayor
Tout ça en week-end d'été
All this on a summer weekend
(Embrasse-moi) fort
(Kiss me) hard
Prends-moi sur l′moment
Take me in the moment
Vivons l'instant présent
Let's live in the present
Demain c'est loin mon bébé
Tomorrow is far away, baby
(Embrasse-moi) fort, mon bébé
(Kiss me) hard, my baby
(Embrasse-moi) fort, mon bébé
(Kiss me) hard, my baby
Ok on s′mettra ensemble parce que tu parles pas trop
Ok we'll get together because you don't talk too much
Mais tu m′balances des "Je t'aime" dès que débute l′intro
But you throw me "I love you" as soon as the intro starts
Tu m'connais que du net apparemment tu m′aimes trop
You only know me from the internet, apparently you love me too much
Toi tu connais pas l'prénom, toi tu connais qu′Dehmo
You don't know my first name, you only know Dehmo
On s'exilait aux toilettes lors des soirées potos
We used to exile ourselves to the toilets during friends' parties
On t'entendait crier parce qu′il baise comme un taureau
We heard you scream because he fucks like a bull
J′rentre pas dans les détails toute façon c'est prouvé
I won't go into details, anyway it's proven
Y a qu′elles qu'ont pas sucé qui peuvent désapprouver
Only those who haven't sucked can disapprove
XXX pour toi bébé, j′crois qu'au fond on est pareils
XXX for you baby, I think deep down we're the same
Et si t′as des doutes, appelle-moi qu'ils disparaissent
And if you have any doubts, call me and they'll disappear
J'te l′ai jamais dis mais bientôt j′compte t'épouser
I never told you but soon I plan to marry you
Et si tu crois ces conneries nan cocotte j′t'arrête
And if you believe this bullshit, no babe, I'll stop you right there
Prends bien tes pilules et ne m′parle pas de marmots
Take your pills and don't talk to me about brats
Et ne m'prends pas pour un con juste parce qu′on a taro
And don't take me for a fool just because we had taro
Et si tu m'gardes pour deux mois j'te dirais bravo
And if you keep me for two months, then I'll say bravo
J′t′en veux de pas connaître le prénom car tu connais qu'Dehmo
I'm mad you don't know my first name because you only know Dehmo
(Tu t′imagines)
(Can you imagine?)
Rencontrer ma mère, rencontrer mes frères
Meet my mother, meet my brothers
Me faire de nombreux bébés
Make me many babies
(Tu t'imagines)
(Can you imagine?)
Que j′te mette la bague à l'annulaire
That I put the ring on your finger
Qu′j'te dise "oui" devant l'maire
That I say "yes" in front of the mayor
Tout ça en week-end d′été
All this on a summer weekend
(Embrasse-moi) fort
(Kiss me) hard
Prends-moi sur l′moment
Take me in the moment
Vivons l'instant présent
Let's live in the present
Demain c′est loin mon bébé
Tomorrow is far away, baby
(Embrasse-moi) fort, mon bébé
(Kiss me) hard, my baby
(Embrasse-moi) fort, mon bébé
(Kiss me) hard, my baby
Tu veux être avec moi?
Do you want to be with me?
Est-c'que t′assumeras mon train de vie?
Will you assume my lifestyle?
Des fois j'rentrerai tard le soir
Sometimes I'll come home late at night
Avec les cheveux d′une autre fille
With another girl's hair
Tu t'imagines une vie de rêve
You imagine a dream life
Mais moi je vise une vie de merde
But I aim for a shitty life
En vrai j'rentrerai pas le soir
Actually I won't come home at night
Toute seul en larmes dans ce pauvre lit
All alone in tears in this poor bed
C′était juste pour le fun mais toi tu comprends pas
It was just for fun but you don't understand
Arrête tes petits jeux, j′veux pas rencontrer tes rents-pa
Stop your little games, I don't want to meet your parents
Toi tu t'imagines trop de choses
You imagine too many things
Et puis p′t-être que j'en aime une autre
And then maybe I love another
Et puis vas dire à toutes tes copines qui te servent de radar
And then go tell all your girlfriends who serve as your radar
Que je les emmerde et que je suis sun bâtard
That I fuck them and that I'm a bastard
En vrai j′ai pas besoin de love
Actually I don't need love
D'abord faut qu′j'fasse rentrer plein d'loves
First I need to make a lot of money
Embrasse-moi
Kiss me
(Tu t′imagines)
(Can you imagine?)
Rencontrer ma mère, rencontrer mes frères
Meet my mother, meet my brothers
Me faire de nombreux bébés
Make me many babies
(Tu t′imagines)
(Can you imagine?)
Que j'te mette la bague à l′annulaire
That I put the ring on your finger
Qu'j′te dise "oui" devant l'maire
That I say "yes" in front of the mayor
Tout ça en week-end d′été
All this on a summer weekend
(Embrasse-moi) fort
(Kiss me) hard
Prends-moi sur l'moment
Take me in the moment
Vivons l'instant présent
Let's live in the present
Demain c′est loin mon bébé
Tomorrow is far away, baby
(Embrasse-moi) fort, mon bébé
(Kiss me) hard, my baby
(Embrasse-moi) fort, mon bébé
(Kiss me) hard, my baby
(Tu t′imagines)
(Can you imagine?)
Rencontrer ta mère, rencontrer tes frères
Meet your mother, meet your brothers
Te faire de nombreux bébés
Make you many babies
(Tu t'imagines)
(Can you imagine?)
(Embrasse-moi)
(Kiss me)
Prends-moi sur l′moment
Take me in the moment
Vivons l'instant présent
Let's live in the present
Demain c′est loin mon bébé
Tomorrow is far away, baby
(Embrasse-moi, embrasse-moi)
(Kiss me, kiss me)
Mon bébé, mon bébé, mon bébé
My baby, my baby, my baby





Writer(s): Ange-patrick Yomy, Lucien Oriol, Matthieu Le Rue, Axel Tintar, Gnaore Mohamed Ligue, Benoit Lambin, Jonathan Lamarque, Cindy Callede, Melvin Aka, Mathieu Vincent


Attention! Feel free to leave feedback.