Lyrics and translation MZ - Embrasse-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rencontrer
ma
mère,
rencontrer
mes
frères
Знакомство
с
моей
мамой,
знакомство
с
моими
братьями
Me
faire
de
nombreux
bébés
Куча
детей
от
тебя
(Tu
t′imagines)
(Ты
представляешь?)
Que
j'te
mette
la
bague
à
l′annulaire
Как
я
надену
тебе
кольцо
на
безымянный
палец
Qu'j'te
dise
"oui"
devant
l′maire
Как
я
скажу
"да"
перед
мэром
Tout
ça
en
week-end
d′été
Все
это
за
летний
уик-энд
(Embrasse-moi)
fort
(Поцелуй
меня)
крепко
Prends-moi
sur
l'moment
Возьми
меня
сейчас
Vivons
l′instant
présent
Давай
проживем
этот
момент
Demain
c'est
loin
mon
bébé
Завтра
далеко,
малышка
(Embrasse-moi)
fort,
mon
bébé
(Поцелуй
меня)
крепко,
малышка
(Embrasse-moi)
fort,
mon
bébé
(Поцелуй
меня)
крепко,
малышка
Yep,
qu′allons-nous
faire
maintenant?
Да,
что
нам
теперь
делать?
Veux-tu
qu'on
perdre
notre
temps
à
parler
d′nos
sentiments?
Хочешь,
мы
потратим
время
на
разговоры
о
наших
чувствах?
Veux-tu
qu'j'te
mente
en
disant
c′que
tu
veux
entendre?
Хочешь,
я
буду
лгать,
говоря
то,
что
ты
хочешь
услышать?
Déshabille-toi
sans
oublier
tes
sous-vêtements
Раздевайся,
не
забудь
про
нижнее
белье
Prends
soin
d′moi
comme
un
bébé
Заботься
обо
мне,
как
о
ребенке
Dehors
c'est
chaud
y
a
que
dans
tes
bras
que
j′me
sens
vraiment
en
paix
На
улице
жарко,
только
в
твоих
объятиях
я
чувствую
себя
по-настоящему
спокойно
Entre
tes
hanches
c'est
wow!
Между
твоих
бедер
- это
вау!
J′perds
la
notion
du
danger
Я
теряю
чувство
опасности
Si
on
m'tue,
trois
balles
dans
l′dos
Если
меня
убьют,
три
пули
в
спину
Comme
XXX
iras-tu
m'venger
Как
XXX,
ты
отомстишь
за
меня?
Ensemble
nous
sommes
mignons
comme
tout
Вместе
мы
такие
милые
On
fume,
on
tise,
on
baise,
ensemble
on
parle
de
tout
Мы
курим,
мы
пьем,
мы
занимаемся
любовью,
вместе
мы
говорим
обо
всем
Sans
parler
d'amour,
pas
d′ça
entre
nous
Не
говоря
о
любви,
об
этом
ни
слова
между
нами
De
tout
c′qui
sort
d'notre
bouche,
c′est
le
seul
sujet
tabou
Из
всего,
что
выходит
из
наших
уст,
это
единственная
запретная
тема
Embrasse-moi
fort,
mon
bébé,
plus
fort,
mon
bébé
Поцелуй
меня
крепко,
малышка,
еще
крепче,
малышка
Mets
sur
moi
l'odeur
de
ton
corps
Оставь
на
мне
запах
своего
тела
Bébé
vivons
d′instants
présents,
encore
et
encore
Малышка,
давай
жить
настоящим,
снова
и
снова
Demain
c'est
loin
et
s′projeter
demande
trop
d'efforts
Завтра
далеко,
а
строить
планы
требует
слишком
много
усилий
(Tu
t'imagines)
(Ты
представляешь?)
Rencontrer
ma
mère,
rencontrer
mes
frères
Знакомство
с
моей
мамой,
знакомство
с
моими
братьями
Me
faire
de
nombreux
bébés
Куча
детей
от
тебя
(Tu
t′imagines)
(Ты
представляешь?)
Que
j′te
mette
la
bague
à
l'annulaire
Как
я
надену
тебе
кольцо
на
безымянный
палец
Qu′j'te
dise
"oui"
devant
l′maire
Как
я
скажу
"да"
перед
мэром
Tout
ça
en
week-end
d'été
Все
это
за
летний
уик-энд
(Embrasse-moi)
fort
(Поцелуй
меня)
крепко
Prends-moi
sur
l′moment
Возьми
меня
сейчас
Vivons
l'instant
présent
Давай
проживем
этот
момент
Demain
c'est
loin
mon
bébé
Завтра
далеко,
малышка
(Embrasse-moi)
fort,
mon
bébé
(Поцелуй
меня)
крепко,
малышка
(Embrasse-moi)
fort,
mon
bébé
(Поцелуй
меня)
крепко,
малышка
Ok
on
s′mettra
ensemble
parce
que
tu
parles
pas
trop
Хорошо,
мы
будем
вместе,
потому
что
ты
не
слишком
много
болтаешь
Mais
tu
m′balances
des
"Je
t'aime"
dès
que
débute
l′intro
Но
ты
бросаешься
"Я
люблю
тебя"
с
самого
начала
интро
Tu
m'connais
que
du
net
apparemment
tu
m′aimes
trop
Ты
знаешь
меня
только
из
интернета,
видимо,
ты
слишком
сильно
меня
любишь
Toi
tu
connais
pas
l'prénom,
toi
tu
connais
qu′Dehmo
Ты
не
знаешь
моего
имени,
ты
знаешь
только
Dehmo
On
s'exilait
aux
toilettes
lors
des
soirées
potos
Мы
сбегали
в
туалет
во
время
вечеринок
с
друзьями
On
t'entendait
crier
parce
qu′il
baise
comme
un
taureau
Мы
слышали,
как
ты
кричала,
потому
что
он
трахается
как
бык
J′rentre
pas
dans
les
détails
toute
façon
c'est
prouvé
Я
не
буду
вдаваться
в
подробности,
в
любом
случае,
это
доказано
Y
a
qu′elles
qu'ont
pas
sucé
qui
peuvent
désapprouver
Только
те,
кто
не
сосал,
могут
не
одобрить
XXX
pour
toi
bébé,
j′crois
qu'au
fond
on
est
pareils
XXX
для
тебя,
малышка,
я
думаю,
в
глубине
души
мы
похожи
Et
si
t′as
des
doutes,
appelle-moi
qu'ils
disparaissent
И
если
у
тебя
есть
сомнения,
позвони
мне,
пусть
они
исчезнут
J'te
l′ai
jamais
dis
mais
bientôt
j′compte
t'épouser
Я
никогда
тебе
этого
не
говорил,
но
скоро
я
собираюсь
жениться
на
тебе
Et
si
tu
crois
ces
conneries
nan
cocotte
là
j′t'arrête
И
если
ты
веришь
этой
чуши,
нет,
цыпочка,
я
тебя
остановлю
Prends
bien
tes
pilules
et
ne
m′parle
pas
de
marmots
Принимай
свои
таблетки
и
не
говори
мне
о
детях
Et
ne
m'prends
pas
pour
un
con
juste
parce
qu′on
a
taro
И
не
принимай
меня
за
дурака
только
потому,
что
мы
покурили
Et
si
tu
m'gardes
pour
deux
mois
là
j'te
dirais
bravo
И
если
ты
останешься
со
мной
на
два
месяца,
я
скажу
тебе
"браво"
J′t′en
veux
de
pas
connaître
le
prénom
car
tu
connais
qu'Dehmo
Я
зол
на
тебя
за
то,
что
ты
не
знаешь
моего
имени,
потому
что
ты
знаешь
только
Dehmo
(Tu
t′imagines)
(Ты
представляешь?)
Rencontrer
ma
mère,
rencontrer
mes
frères
Знакомство
с
моей
мамой,
знакомство
с
моими
братьями
Me
faire
de
nombreux
bébés
Куча
детей
от
тебя
(Tu
t'imagines)
(Ты
представляешь?)
Que
j′te
mette
la
bague
à
l'annulaire
Как
я
надену
тебе
кольцо
на
безымянный
палец
Qu′j'te
dise
"oui"
devant
l'maire
Как
я
скажу
"да"
перед
мэром
Tout
ça
en
week-end
d′été
Все
это
за
летний
уик-энд
(Embrasse-moi)
fort
(Поцелуй
меня)
крепко
Prends-moi
sur
l′moment
Возьми
меня
сейчас
Vivons
l'instant
présent
Давай
проживем
этот
момент
Demain
c′est
loin
mon
bébé
Завтра
далеко,
малышка
(Embrasse-moi)
fort,
mon
bébé
(Поцелуй
меня)
крепко,
малышка
(Embrasse-moi)
fort,
mon
bébé
(Поцелуй
меня)
крепко,
малышка
Tu
veux
être
avec
moi?
Ты
хочешь
быть
со
мной?
Est-c'que
t′assumeras
mon
train
de
vie?
Справишься
ли
ты
с
моим
образом
жизни?
Des
fois
j'rentrerai
tard
le
soir
Иногда
я
буду
возвращаться
поздно
вечером
Avec
les
cheveux
d′une
autre
fille
С
волосами
другой
девушки
Tu
t'imagines
une
vie
de
rêve
Ты
представляешь
себе
сказочную
жизнь
Mais
moi
je
vise
une
vie
de
merde
Но
я
стремлюсь
к
дерьмовой
жизни
En
vrai
j'rentrerai
pas
le
soir
На
самом
деле
я
не
вернусь
вечером
Toute
seul
en
larmes
dans
ce
pauvre
lit
В
одиночестве,
в
слезах,
в
этой
жалкой
постели
C′était
juste
pour
le
fun
mais
toi
tu
comprends
pas
Это
было
просто
ради
забавы,
но
ты
не
понимаешь
Arrête
tes
petits
jeux,
j′veux
pas
rencontrer
tes
rents-pa
Прекрати
свои
игры,
я
не
хочу
знакомиться
с
твоими
родителями
Toi
tu
t'imagines
trop
de
choses
Ты
слишком
много
себе
воображаешь
Et
puis
p′t-être
que
j'en
aime
une
autre
И,
возможно,
я
люблю
другую
Et
puis
vas
dire
à
toutes
tes
copines
qui
te
servent
de
radar
И
передай
всем
своим
подружкам,
которые
служат
тебе
радаром
Que
je
les
emmerde
et
que
je
suis
sun
bâtard
Что
я
их
презираю
и
что
я
тот
еще
ублюдок
En
vrai
j′ai
pas
besoin
de
love
На
самом
деле
мне
не
нужна
любовь
D'abord
faut
qu′j'fasse
rentrer
plein
d'loves
Сначала
мне
нужно
заработать
много
денег
Embrasse-moi
Поцелуй
меня
(Tu
t′imagines)
(Ты
представляешь?)
Rencontrer
ma
mère,
rencontrer
mes
frères
Знакомство
с
моей
мамой,
знакомство
с
моими
братьями
Me
faire
de
nombreux
bébés
Куча
детей
от
тебя
(Tu
t′imagines)
(Ты
представляешь?)
Que
j'te
mette
la
bague
à
l′annulaire
Как
я
надену
тебе
кольцо
на
безымянный
палец
Qu'j′te
dise
"oui"
devant
l'maire
Как
я
скажу
"да"
перед
мэром
Tout
ça
en
week-end
d′été
Все
это
за
летний
уик-энд
(Embrasse-moi)
fort
(Поцелуй
меня)
крепко
Prends-moi
sur
l'moment
Возьми
меня
сейчас
Vivons
l'instant
présent
Давай
проживем
этот
момент
Demain
c′est
loin
mon
bébé
Завтра
далеко,
малышка
(Embrasse-moi)
fort,
mon
bébé
(Поцелуй
меня)
крепко,
малышка
(Embrasse-moi)
fort,
mon
bébé
(Поцелуй
меня)
крепко,
малышка
(Tu
t′imagines)
(Ты
представляешь?)
Rencontrer
ta
mère,
rencontrer
tes
frères
Знакомство
с
твоей
мамой,
знакомство
с
твоими
братьями
Te
faire
de
nombreux
bébés
Куча
детей
от
тебя
(Tu
t'imagines)
(Ты
представляешь?)
(Embrasse-moi)
(Поцелуй
меня)
Prends-moi
sur
l′moment
Возьми
меня
сейчас
Vivons
l'instant
présent
Давай
проживем
этот
момент
Demain
c′est
loin
mon
bébé
Завтра
далеко,
малышка
(Embrasse-moi,
embrasse-moi)
(Поцелуй
меня,
поцелуй
меня)
Mon
bébé,
mon
bébé,
mon
bébé
Малышка,
малышка,
малышка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ange-patrick Yomy, Lucien Oriol, Matthieu Le Rue, Axel Tintar, Gnaore Mohamed Ligue, Benoit Lambin, Jonathan Lamarque, Cindy Callede, Melvin Aka, Mathieu Vincent
Attention! Feel free to leave feedback.