MZ - Embrasse-moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MZ - Embrasse-moi




Embrasse-moi
Поцелуй меня
Rencontrer ma mère, rencontrer mes frères
Знакомство с моей мамой, знакомство с моими братьями
Me faire de nombreux bébés
Куча детей от тебя
(Tu t′imagines)
(Ты представляешь?)
Que j'te mette la bague à l′annulaire
Как я надену тебе кольцо на безымянный палец
Qu'j'te dise "oui" devant l′maire
Как я скажу "да" перед мэром
Tout ça en week-end d′été
Все это за летний уик-энд
(Embrasse-moi) fort
(Поцелуй меня) крепко
Prends-moi sur l'moment
Возьми меня сейчас
Vivons l′instant présent
Давай проживем этот момент
Demain c'est loin mon bébé
Завтра далеко, малышка
(Embrasse-moi) fort, mon bébé
(Поцелуй меня) крепко, малышка
(Embrasse-moi) fort, mon bébé
(Поцелуй меня) крепко, малышка
Yep, qu′allons-nous faire maintenant?
Да, что нам теперь делать?
Veux-tu qu'on perdre notre temps à parler d′nos sentiments?
Хочешь, мы потратим время на разговоры о наших чувствах?
Veux-tu qu'j'te mente en disant c′que tu veux entendre?
Хочешь, я буду лгать, говоря то, что ты хочешь услышать?
Déshabille-toi sans oublier tes sous-vêtements
Раздевайся, не забудь про нижнее белье
Prends soin d′moi comme un bébé
Заботься обо мне, как о ребенке
Dehors c'est chaud y a que dans tes bras que j′me sens vraiment en paix
На улице жарко, только в твоих объятиях я чувствую себя по-настоящему спокойно
Entre tes hanches c'est wow!
Между твоих бедер - это вау!
J′perds la notion du danger
Я теряю чувство опасности
Si on m'tue, trois balles dans l′dos
Если меня убьют, три пули в спину
Comme XXX iras-tu m'venger
Как XXX, ты отомстишь за меня?
Ensemble nous sommes mignons comme tout
Вместе мы такие милые
On fume, on tise, on baise, ensemble on parle de tout
Мы курим, мы пьем, мы занимаемся любовью, вместе мы говорим обо всем
Sans parler d'amour, pas d′ça entre nous
Не говоря о любви, об этом ни слова между нами
De tout c′qui sort d'notre bouche, c′est le seul sujet tabou
Из всего, что выходит из наших уст, это единственная запретная тема
Embrasse-moi fort, mon bébé, plus fort, mon bébé
Поцелуй меня крепко, малышка, еще крепче, малышка
Mets sur moi l'odeur de ton corps
Оставь на мне запах своего тела
Bébé vivons d′instants présents, encore et encore
Малышка, давай жить настоящим, снова и снова
Demain c'est loin et s′projeter demande trop d'efforts
Завтра далеко, а строить планы требует слишком много усилий
Yeah
Да
(Tu t'imagines)
(Ты представляешь?)
Rencontrer ma mère, rencontrer mes frères
Знакомство с моей мамой, знакомство с моими братьями
Me faire de nombreux bébés
Куча детей от тебя
(Tu t′imagines)
(Ты представляешь?)
Que j′te mette la bague à l'annulaire
Как я надену тебе кольцо на безымянный палец
Qu′j'te dise "oui" devant l′maire
Как я скажу "да" перед мэром
Tout ça en week-end d'été
Все это за летний уик-энд
(Embrasse-moi) fort
(Поцелуй меня) крепко
Prends-moi sur l′moment
Возьми меня сейчас
Vivons l'instant présent
Давай проживем этот момент
Demain c'est loin mon bébé
Завтра далеко, малышка
(Embrasse-moi) fort, mon bébé
(Поцелуй меня) крепко, малышка
(Embrasse-moi) fort, mon bébé
(Поцелуй меня) крепко, малышка
Ok on s′mettra ensemble parce que tu parles pas trop
Хорошо, мы будем вместе, потому что ты не слишком много болтаешь
Mais tu m′balances des "Je t'aime" dès que débute l′intro
Но ты бросаешься люблю тебя" с самого начала интро
Tu m'connais que du net apparemment tu m′aimes trop
Ты знаешь меня только из интернета, видимо, ты слишком сильно меня любишь
Toi tu connais pas l'prénom, toi tu connais qu′Dehmo
Ты не знаешь моего имени, ты знаешь только Dehmo
On s'exilait aux toilettes lors des soirées potos
Мы сбегали в туалет во время вечеринок с друзьями
On t'entendait crier parce qu′il baise comme un taureau
Мы слышали, как ты кричала, потому что он трахается как бык
J′rentre pas dans les détails toute façon c'est prouvé
Я не буду вдаваться в подробности, в любом случае, это доказано
Y a qu′elles qu'ont pas sucé qui peuvent désapprouver
Только те, кто не сосал, могут не одобрить
XXX pour toi bébé, j′crois qu'au fond on est pareils
XXX для тебя, малышка, я думаю, в глубине души мы похожи
Et si t′as des doutes, appelle-moi qu'ils disparaissent
И если у тебя есть сомнения, позвони мне, пусть они исчезнут
J'te l′ai jamais dis mais bientôt j′compte t'épouser
Я никогда тебе этого не говорил, но скоро я собираюсь жениться на тебе
Et si tu crois ces conneries nan cocotte j′t'arrête
И если ты веришь этой чуши, нет, цыпочка, я тебя остановлю
Prends bien tes pilules et ne m′parle pas de marmots
Принимай свои таблетки и не говори мне о детях
Et ne m'prends pas pour un con juste parce qu′on a taro
И не принимай меня за дурака только потому, что мы покурили
Et si tu m'gardes pour deux mois j'te dirais bravo
И если ты останешься со мной на два месяца, я скажу тебе "браво"
J′t′en veux de pas connaître le prénom car tu connais qu'Dehmo
Я зол на тебя за то, что ты не знаешь моего имени, потому что ты знаешь только Dehmo
(Tu t′imagines)
(Ты представляешь?)
Rencontrer ma mère, rencontrer mes frères
Знакомство с моей мамой, знакомство с моими братьями
Me faire de nombreux bébés
Куча детей от тебя
(Tu t'imagines)
(Ты представляешь?)
Que j′te mette la bague à l'annulaire
Как я надену тебе кольцо на безымянный палец
Qu′j'te dise "oui" devant l'maire
Как я скажу "да" перед мэром
Tout ça en week-end d′été
Все это за летний уик-энд
(Embrasse-moi) fort
(Поцелуй меня) крепко
Prends-moi sur l′moment
Возьми меня сейчас
Vivons l'instant présent
Давай проживем этот момент
Demain c′est loin mon bébé
Завтра далеко, малышка
(Embrasse-moi) fort, mon bébé
(Поцелуй меня) крепко, малышка
(Embrasse-moi) fort, mon bébé
(Поцелуй меня) крепко, малышка
Tu veux être avec moi?
Ты хочешь быть со мной?
Est-c'que t′assumeras mon train de vie?
Справишься ли ты с моим образом жизни?
Des fois j'rentrerai tard le soir
Иногда я буду возвращаться поздно вечером
Avec les cheveux d′une autre fille
С волосами другой девушки
Tu t'imagines une vie de rêve
Ты представляешь себе сказочную жизнь
Mais moi je vise une vie de merde
Но я стремлюсь к дерьмовой жизни
En vrai j'rentrerai pas le soir
На самом деле я не вернусь вечером
Toute seul en larmes dans ce pauvre lit
В одиночестве, в слезах, в этой жалкой постели
C′était juste pour le fun mais toi tu comprends pas
Это было просто ради забавы, но ты не понимаешь
Arrête tes petits jeux, j′veux pas rencontrer tes rents-pa
Прекрати свои игры, я не хочу знакомиться с твоими родителями
Toi tu t'imagines trop de choses
Ты слишком много себе воображаешь
Et puis p′t-être que j'en aime une autre
И, возможно, я люблю другую
Et puis vas dire à toutes tes copines qui te servent de radar
И передай всем своим подружкам, которые служат тебе радаром
Que je les emmerde et que je suis sun bâtard
Что я их презираю и что я тот еще ублюдок
En vrai j′ai pas besoin de love
На самом деле мне не нужна любовь
D'abord faut qu′j'fasse rentrer plein d'loves
Сначала мне нужно заработать много денег
Embrasse-moi
Поцелуй меня
(Tu t′imagines)
(Ты представляешь?)
Rencontrer ma mère, rencontrer mes frères
Знакомство с моей мамой, знакомство с моими братьями
Me faire de nombreux bébés
Куча детей от тебя
(Tu t′imagines)
(Ты представляешь?)
Que j'te mette la bague à l′annulaire
Как я надену тебе кольцо на безымянный палец
Qu'j′te dise "oui" devant l'maire
Как я скажу "да" перед мэром
Tout ça en week-end d′été
Все это за летний уик-энд
(Embrasse-moi) fort
(Поцелуй меня) крепко
Prends-moi sur l'moment
Возьми меня сейчас
Vivons l'instant présent
Давай проживем этот момент
Demain c′est loin mon bébé
Завтра далеко, малышка
(Embrasse-moi) fort, mon bébé
(Поцелуй меня) крепко, малышка
(Embrasse-moi) fort, mon bébé
(Поцелуй меня) крепко, малышка
(Tu t′imagines)
(Ты представляешь?)
Rencontrer ta mère, rencontrer tes frères
Знакомство с твоей мамой, знакомство с твоими братьями
Te faire de nombreux bébés
Куча детей от тебя
(Tu t'imagines)
(Ты представляешь?)
(Embrasse-moi)
(Поцелуй меня)
Prends-moi sur l′moment
Возьми меня сейчас
Vivons l'instant présent
Давай проживем этот момент
Demain c′est loin mon bébé
Завтра далеко, малышка
(Embrasse-moi, embrasse-moi)
(Поцелуй меня, поцелуй меня)
Mon bébé, mon bébé, mon bébé
Малышка, малышка, малышка





Writer(s): Ange-patrick Yomy, Lucien Oriol, Matthieu Le Rue, Axel Tintar, Gnaore Mohamed Ligue, Benoit Lambin, Jonathan Lamarque, Cindy Callede, Melvin Aka, Mathieu Vincent


Attention! Feel free to leave feedback.