MZ - Fonceder - translation of the lyrics into German

Fonceder - MZtranslation in German




Fonceder
Dichtmachen
À la longue ça me fera du mal, mais bon ça me fait du bien
Auf Dauer wird es mir schaden, aber hey, jetzt tut es mir gut
J'avale la pisse du Diable et j'me renferme dans un joint
Ich schlucke die Pisse des Teufels und schließe mich in einem Joint ein
À la longue ça me fera du mal, mais bon ça me fait du bien
Auf Dauer wird es mir schaden, aber hey, jetzt tut es mir gut
J'avale la pisse du Diable et j'me renferme dans un joint
Ich schlucke die Pisse des Teufels und schließe mich in einem Joint ein
Un coup de fil me réveille, un ient-cli se gratte les veines
Ein Anruf weckt mich, ein Kunde kratzt sich an den Venen
Virée nocturne, plan meuf, teille-bou de whisky à la veille
Nächtlicher Ausflug, Frauenplan, Flasche Whisky vom Vorabend
Je passe un coup de fil à Dav', d'un coup je me mange une baffe
Ich rufe Dav an, plötzlich fange ich mir eine Schelle
Maman me dit d'arrêter de glander et de me trouver du taff
Mama sagt mir, ich soll aufhören rumzuhängen und mir Arbeit suchen
Bon bref je me barre au tieks, courir après l'oseille
Na ja, egal, ich haue ab in den Block, jage der Kohle hinterher
Ça charbonne dans la street en attendant que le rap paye
Man schuftet auf der Straße, während man wartet, dass der Rap zahlt
Mes journées se ressemblent toujours la même lère-ga
Meine Tage ähneln sich, immer derselbe Stress
Vu qu'il y a rien à faire j'crois que j'vais passer chez rek-Ta
Da nichts zu tun ist, glaube ich, schaue ich bei rek-Ta vorbei
J'vais me fonceder
Ich werd' mich dichtmachen
J'vais me fonceder
Ich werd' mich dichtmachen
J'vais me fonceder
Ich werd' mich dichtmachen
J'vais me fonceder
Ich werd' mich dichtmachen
J'vais me fonceder la longue ça me fera du mal, mais bon ça me fait du bien)
Ich werd' mich dichtmachen (auf Dauer wird es mir schaden, aber hey, jetzt tut es mir gut)
J'vais me fonceder (j'avale la pisse du Diable et je me renferme dans un joint)
Ich werd' mich dichtmachen (ich schlucke die Pisse des Teufels und schließe mich in einem Joint ein)
J'vais me fonceder la longue ça me fera du mal, mais bon ça me fait du bien)
Ich werd' mich dichtmachen (auf Dauer wird es mir schaden, aber hey, jetzt tut es mir gut)
J'vais me fonceder (j'avale la pisse du Diable et je me renferme dans un joint)
Ich werd' mich dichtmachen (ich schlucke die Pisse des Teufels und schließe mich in einem Joint ein)
J'viens d'avoir le BAC, j'ai la daronne sur les pattes
Ich habe gerade mein Abi gemacht, habe die Mutter am Hals
Car le rap ne paie pas le loyer et que je n'irai pas à la fac
Weil Rap die Miete nicht zahlt und ich nicht zur Uni gehe
Ma petite amie du moment me plaque, pendant que les yeux de maman me braquent
Meine aktuelle Freundin macht Schluss, während Mamas Augen mich anstarren
Je me sens mal, la porte je claque, le hall du bâtiment je squatte des clopes
Ich fühle mich schlecht, knalle die Tür zu, hänge im Hausflur ab, Kippen
Du euf, des yeufs une cons' (ça va tirer)
Blättchen, Papers, Stoff (es wird geraucht)
Je plane les pieds au sol, par le vide (je me sens attiré)
Ich schwebe mit den Füßen am Boden, von der Leere (fühle ich mich angezogen)
Deux trois homies se ramènent avec de la vodka, du whisky
Zwei, drei Homies kommen dazu mit Wodka, Whisky
J'vais me fonceder, fais-moi la passe D, que je zappe tous mes soucis
Ich werd' mich dichtmachen, gib rüber, D, damit ich all meine Sorgen vergesse
J'vais me fonceder
Ich werd' mich dichtmachen
J'vais me fonceder
Ich werd' mich dichtmachen
J'vais me fonceder
Ich werd' mich dichtmachen
J'vais me fonceder
Ich werd' mich dichtmachen
J'vais me fonceder la longue ça me fera du mal, mais bon ça me fait du bien)
Ich werd' mich dichtmachen (auf Dauer wird es mir schaden, aber hey, jetzt tut es mir gut)
J'vais me fonceder (j'avale la pisse du Diable et je me renferme dans un joint)
Ich werd' mich dichtmachen (ich schlucke die Pisse des Teufels und schließe mich in einem Joint ein)
J'vais me fonceder la longue ça me fera du mal, mais bon ça me fait du bien)
Ich werd' mich dichtmachen (auf Dauer wird es mir schaden, aber hey, jetzt tut es mir gut)
J'vais me fonceder (j'avale la pisse du Diable et je me renferme dans un joint)
Ich werd' mich dichtmachen (ich schlucke die Pisse des Teufels und schließe mich in einem Joint ein)
J'crois que j'suis rré-bou, les gars j'commence à plus tenir debout
Ich glaube, ich bin dicht, Jungs, ich kann kaum noch stehen
Faut pas que j'rentre à la baraque, il va falloir que je raque, je veux boire mais y a plus de teille-bou
Ich darf nicht nach Hause gehen, ich werde blechen müssen, ich will trinken, aber es gibt keine Flaschen mehr
Passe, passez le oinj, y a du monde sur la corde à linge
Reich, reicht den Joint rüber, es ist viel los auf der Wäscheleine
Putain j'crois que j'deviens dingue, mes négros hurlent tous comme des singes (comme des singes)
Verdammt, ich glaube, ich werde verrückt, meine Jungs schreien alle wie Affen (wie Affen)
J'suis foncedé, foncedé, foncedé, foncedé
Ich bin dicht, dicht, dicht, dicht
J'ai l'impression d'être possédé, j'ai mal
Ich habe das Gefühl, besessen zu sein, ich habe Schmerzen
Les gars je suis foncedé, je plane
Jungs, ich bin dicht, ich schwebe
J'vais me fonceder
Ich werd' mich dichtmachen
J'vais me fonceder
Ich werd' mich dichtmachen
J'vais me fonceder
Ich werd' mich dichtmachen
J'vais me fonceder
Ich werd' mich dichtmachen
J'vais me fonceder
Ich werd' mich dichtmachen
J'vais me fonceder
Ich werd' mich dichtmachen
J'vais me fonceder
Ich werd' mich dichtmachen
J'vais me fonceder
Ich werd' mich dichtmachen






Attention! Feel free to leave feedback.