Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
la
longue
ça
me
fera
du
mal,
mais
bon
là
ça
me
fait
du
bien
Auf
Dauer
wird
es
mir
schaden,
aber
hey,
jetzt
tut
es
mir
gut
J'avale
la
pisse
du
Diable
et
j'me
renferme
dans
un
joint
Ich
schlucke
die
Pisse
des
Teufels
und
schließe
mich
in
einem
Joint
ein
À
la
longue
ça
me
fera
du
mal,
mais
bon
là
ça
me
fait
du
bien
Auf
Dauer
wird
es
mir
schaden,
aber
hey,
jetzt
tut
es
mir
gut
J'avale
la
pisse
du
Diable
et
j'me
renferme
dans
un
joint
Ich
schlucke
die
Pisse
des
Teufels
und
schließe
mich
in
einem
Joint
ein
Un
coup
de
fil
me
réveille,
un
ient-cli
se
gratte
les
veines
Ein
Anruf
weckt
mich,
ein
Kunde
kratzt
sich
an
den
Venen
Virée
nocturne,
plan
meuf,
teille-bou
de
whisky
à
la
veille
Nächtlicher
Ausflug,
Frauenplan,
Flasche
Whisky
vom
Vorabend
Je
passe
un
coup
de
fil
à
Dav',
d'un
coup
je
me
mange
une
baffe
Ich
rufe
Dav
an,
plötzlich
fange
ich
mir
eine
Schelle
Maman
me
dit
d'arrêter
de
glander
et
de
me
trouver
du
taff
Mama
sagt
mir,
ich
soll
aufhören
rumzuhängen
und
mir
Arbeit
suchen
Bon
bref
je
me
barre
au
tieks,
courir
après
l'oseille
Na
ja,
egal,
ich
haue
ab
in
den
Block,
jage
der
Kohle
hinterher
Ça
charbonne
dans
la
street
en
attendant
que
le
rap
paye
Man
schuftet
auf
der
Straße,
während
man
wartet,
dass
der
Rap
zahlt
Mes
journées
se
ressemblent
toujours
la
même
lère-ga
Meine
Tage
ähneln
sich,
immer
derselbe
Stress
Vu
qu'il
y
a
rien
à
faire
j'crois
que
j'vais
passer
chez
rek-Ta
Da
nichts
zu
tun
ist,
glaube
ich,
schaue
ich
bei
rek-Ta
vorbei
J'vais
me
fonceder
Ich
werd'
mich
dichtmachen
J'vais
me
fonceder
Ich
werd'
mich
dichtmachen
J'vais
me
fonceder
Ich
werd'
mich
dichtmachen
J'vais
me
fonceder
Ich
werd'
mich
dichtmachen
J'vais
me
fonceder
(à
la
longue
ça
me
fera
du
mal,
mais
bon
là
ça
me
fait
du
bien)
Ich
werd'
mich
dichtmachen
(auf
Dauer
wird
es
mir
schaden,
aber
hey,
jetzt
tut
es
mir
gut)
J'vais
me
fonceder
(j'avale
la
pisse
du
Diable
et
je
me
renferme
dans
un
joint)
Ich
werd'
mich
dichtmachen
(ich
schlucke
die
Pisse
des
Teufels
und
schließe
mich
in
einem
Joint
ein)
J'vais
me
fonceder
(à
la
longue
ça
me
fera
du
mal,
mais
bon
là
ça
me
fait
du
bien)
Ich
werd'
mich
dichtmachen
(auf
Dauer
wird
es
mir
schaden,
aber
hey,
jetzt
tut
es
mir
gut)
J'vais
me
fonceder
(j'avale
la
pisse
du
Diable
et
je
me
renferme
dans
un
joint)
Ich
werd'
mich
dichtmachen
(ich
schlucke
die
Pisse
des
Teufels
und
schließe
mich
in
einem
Joint
ein)
J'viens
d'avoir
le
BAC,
j'ai
la
daronne
sur
les
pattes
Ich
habe
gerade
mein
Abi
gemacht,
habe
die
Mutter
am
Hals
Car
le
rap
ne
paie
pas
le
loyer
et
que
je
n'irai
pas
à
la
fac
Weil
Rap
die
Miete
nicht
zahlt
und
ich
nicht
zur
Uni
gehe
Ma
petite
amie
du
moment
me
plaque,
pendant
que
les
yeux
de
maman
me
braquent
Meine
aktuelle
Freundin
macht
Schluss,
während
Mamas
Augen
mich
anstarren
Je
me
sens
mal,
la
porte
je
claque,
le
hall
du
bâtiment
je
squatte
des
clopes
Ich
fühle
mich
schlecht,
knalle
die
Tür
zu,
hänge
im
Hausflur
ab,
Kippen
Du
euf,
des
yeufs
une
cons'
(ça
va
tirer)
Blättchen,
Papers,
Stoff
(es
wird
geraucht)
Je
plane
les
pieds
au
sol,
par
le
vide
(je
me
sens
attiré)
Ich
schwebe
mit
den
Füßen
am
Boden,
von
der
Leere
(fühle
ich
mich
angezogen)
Deux
trois
homies
se
ramènent
avec
de
la
vodka,
du
whisky
Zwei,
drei
Homies
kommen
dazu
mit
Wodka,
Whisky
J'vais
me
fonceder,
fais-moi
la
passe
D,
que
je
zappe
tous
mes
soucis
Ich
werd'
mich
dichtmachen,
gib
rüber,
D,
damit
ich
all
meine
Sorgen
vergesse
J'vais
me
fonceder
Ich
werd'
mich
dichtmachen
J'vais
me
fonceder
Ich
werd'
mich
dichtmachen
J'vais
me
fonceder
Ich
werd'
mich
dichtmachen
J'vais
me
fonceder
Ich
werd'
mich
dichtmachen
J'vais
me
fonceder
(à
la
longue
ça
me
fera
du
mal,
mais
bon
là
ça
me
fait
du
bien)
Ich
werd'
mich
dichtmachen
(auf
Dauer
wird
es
mir
schaden,
aber
hey,
jetzt
tut
es
mir
gut)
J'vais
me
fonceder
(j'avale
la
pisse
du
Diable
et
je
me
renferme
dans
un
joint)
Ich
werd'
mich
dichtmachen
(ich
schlucke
die
Pisse
des
Teufels
und
schließe
mich
in
einem
Joint
ein)
J'vais
me
fonceder
(à
la
longue
ça
me
fera
du
mal,
mais
bon
là
ça
me
fait
du
bien)
Ich
werd'
mich
dichtmachen
(auf
Dauer
wird
es
mir
schaden,
aber
hey,
jetzt
tut
es
mir
gut)
J'vais
me
fonceder
(j'avale
la
pisse
du
Diable
et
je
me
renferme
dans
un
joint)
Ich
werd'
mich
dichtmachen
(ich
schlucke
die
Pisse
des
Teufels
und
schließe
mich
in
einem
Joint
ein)
J'crois
que
j'suis
rré-bou,
les
gars
j'commence
à
plus
tenir
debout
Ich
glaube,
ich
bin
dicht,
Jungs,
ich
kann
kaum
noch
stehen
Faut
pas
que
j'rentre
à
la
baraque,
il
va
falloir
que
je
raque,
je
veux
boire
mais
y
a
plus
de
teille-bou
Ich
darf
nicht
nach
Hause
gehen,
ich
werde
blechen
müssen,
ich
will
trinken,
aber
es
gibt
keine
Flaschen
mehr
Passe,
passez
le
oinj,
y
a
du
monde
sur
la
corde
à
linge
Reich,
reicht
den
Joint
rüber,
es
ist
viel
los
auf
der
Wäscheleine
Putain
j'crois
que
j'deviens
dingue,
mes
négros
hurlent
tous
comme
des
singes
(comme
des
singes)
Verdammt,
ich
glaube,
ich
werde
verrückt,
meine
Jungs
schreien
alle
wie
Affen
(wie
Affen)
J'suis
foncedé,
foncedé,
foncedé,
foncedé
Ich
bin
dicht,
dicht,
dicht,
dicht
J'ai
l'impression
d'être
possédé,
j'ai
mal
Ich
habe
das
Gefühl,
besessen
zu
sein,
ich
habe
Schmerzen
Les
gars
je
suis
foncedé,
je
plane
Jungs,
ich
bin
dicht,
ich
schwebe
J'vais
me
fonceder
Ich
werd'
mich
dichtmachen
J'vais
me
fonceder
Ich
werd'
mich
dichtmachen
J'vais
me
fonceder
Ich
werd'
mich
dichtmachen
J'vais
me
fonceder
Ich
werd'
mich
dichtmachen
J'vais
me
fonceder
Ich
werd'
mich
dichtmachen
J'vais
me
fonceder
Ich
werd'
mich
dichtmachen
J'vais
me
fonceder
Ich
werd'
mich
dichtmachen
J'vais
me
fonceder
Ich
werd'
mich
dichtmachen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.