Lyrics and translation MZ - Kalina
Kalina,
Kalina
Калина,
Калина
T'as
fait
de
nous
des
cannibales
Ты
превратил
нас
в
людоедов
On
s'mange
les
uns
les
autres
Мы
едим
друг
друга
Ici
l'instinct
d'survie
est
animal
Здесь
инстинкт
выживания
носит
животный
характер
Kalina,
Kalina
Калина,
Калина
Ne
vois-tu
pas
comment
ça
va
mal?
Разве
ты
не
видишь,
как
все
плохо?
Dans
mon
ghetto,
l'ambiance
est
triste
В
моем
гетто
атмосфера
грустная
Comme
dans
une
cahédrale
Как
в
кахедрале
Kalina,
Kalina
Калина,
Калина
J't'ai
couru
après
partout
dans
la
capitale
Я
гонялся
за
тобой
по
всей
столице
T'avoir
sur
mes
cotes
Иметь
тебя
в
моих
рейтингах
Pour
moi
est
devenu
vital
Для
меня
это
стало
жизненно
важным
Même
si
une
fin
brutale
est
inévitable
Даже
если
жестокий
конец
неизбежен
Kalina,
Kalina
Калина,
Калина
Kalina
m'impose
des
dilemmes
délicats
Калина
ставит
меня
перед
непростыми
дилеммами
J'ai
laissé
l'illégal
Я
оставил
незаконное
Au
profit
d'ma
force
lyricale
На
благо
моей
лирической
силы
Je
suis
tombé
pour
Kalina
Я
влюбился
в
Калину
Ce
soir
c'est
bon
j'le
dédicace
Сегодня
вечером
все
в
порядке,
я
посвящаю
это
Tes
histoires
ont
les
connaît
pas
В
твоих
историях
есть
те,
кто
их
не
знает
Venez
pas
dans
ma
tête
j'ferai
pleurer
un
télépathe
Не
приходи
мне
в
голову,
я
заставлю
телепата
плакать
Y'a
pas
d'biff':
nous
appelez
pas
Нет
никакого
бифа":
не
звоните
нам
Bien
que
j'ai
plus
d'cardio
Хотя
у
меня
больше
кардио
J'ai
plus
l'temps
de
faire
les
bras
У
меня
больше
нет
времени
заниматься
руками
Kalina,
Kalina
Калина,
Калина
Kalina,
Kalina,
Kalina
Калина,
Калина,
Калина
Fuck
les
insignes
et
les
clés
de
bras
XXX
Нахрен
значки
и
ключи
от
оружия
ХХХ
Mais
faut
qu'ça
s'finisse
à
la
Jacques
Mesrine
Но
нужно,
чтобы
все
закончилось
в
стиле
Жака
Мерина
Comme
Tony
Montana
meurs
meurs
Mesrine
Как
Тони
Монтана
умирает,
Умри,
моя
девочка
Comme
Manny
meurs
meurs
à
la
Jacques
Mesrine,
Mesrine
Как
Мэнни
умирает,
умри,
как
Жак
Мерин,
мерин
Comme
Malcolm
X
meurs
meurs
à
la
Jacques
Mesrine,
Mesrine
Как
Малкольм
Икс
умирает,
как
Жак
Мерин
умирает,
мерин
Et
là
j'serai
impressionné
И
там
я
буду
впечатлен
Toi
Kalina,
toi
Kalina
Ты
Калина,
ты
Калина
À
force
de
t'vouloir,
j'ai
fait
pleurer
Mama
Из-за
того,
что
я
хотел
тебя,
я
заставил
маму
плакать
À
chaque
fois
qu'j't'ai
conquis,
oui
Каждый
раз,
когда
я
завоевывал
тебя,
да
J'ai
vu
qu'du
mal
autour
de
moi,
autour
de
moi
Я
видел
только
зло
вокруг
себя,
вокруг
себя.
La
jalousie,
lea
poisse,
les
stups
et
leur
manie
d'moi
Ревность,
Леа,
дерьмо,
наркоторговцы
и
их
мания
надо
мной
Poto
m'raconte
pas
ta
vie
Пото,
не
рассказывай
мне
о
своей
жизни
Moi
aussi
j'dois
rendre
des
comptes
à
la
fin
du
moi
Я
тоже
должен
отчитываться
в
конце
себя
Pas
question
d'mourir
à
la
Jacques
Mesrine
Ни
о
какой
смерти
в
стиле
Жака
Мерина
не
может
быть
и
речи
Car
Maman
compte
fort
sur
son
bébé
chéri
Потому
что
мама
очень
рассчитывает
на
своего
дорогого
малыша
J'suis
toujours
à
la
recherche
d'un
plan
B
Я
все
еще
ищу
план
Б
Fais
belek
pour
Kalina
ça
peut
plomber
Сделай
Белек
для
Калины,
это
может
отвесить
Tes
histoires
ont
les
connaît
pas
В
твоих
историях
есть
те,
кто
их
не
знает
Venez
pas
dans
ma
tête
j'ferai
pleurer
un
télépathe
Не
приходи
мне
в
голову,
я
заставлю
телепата
плакать
Y'a
pas
d'biff':
nous
appelez
pas
Нет
никакого
бифа":
не
звоните
нам
Bien
que
j'ai
plus
d'cardio
Хотя
у
меня
больше
кардио
J'ai
plus
l'temps
de
faire
les
bras
У
меня
больше
нет
времени
заниматься
руками
Kalina,
Kalina
Калина,
Калина
Kalina,
Kalina,
Kalina
Калина,
Калина,
Калина
Fuck
les
insignes
et
les
clés
de
bras
XXX
Нахрен
значки
и
ключи
от
оружия
ХХХ
Mais
faut
qu'ça
s'finisse
à
la
Jacques
Mesrine
Но
нужно,
чтобы
все
закончилось
в
стиле
Жака
Мерина
Comme
Tony
Montana
meurs
meurs
Mesrine
Как
Тони
Монтана
умирает,
Умри,
моя
девочка
Comme
Manny
meurs
meurs
à
la
Jacques
Mesrine,
Mesrine
Как
Мэнни
умирает,
умри,
как
Жак
Мерин,
мерин
Comme
Malcolm
X
meurs
meurs
à
la
Jacques
Mesrine,
Mesrine
Как
Малкольм
Икс
умирает,
как
Жак
Мерин
умирает,
мерин
Et
là
j'serai
impressionné
И
там
я
буду
впечатлен
Quand
t'es
vrai
mon
gars,
tu
ne
parles,
pas
tu
prouves
Когда
ты
настоящий,
парень,
ты
не
говоришь,
а
доказываешь
Quand
t'es
chaud
mon
pote,
tu
ne
parles,
pas
tu
bouges
Когда
тебе
жарко,
приятель,
ты
не
разговариваешь,
а
не
двигаешься
Les
gangsters
se
fondent
dans
la
masse
comme
des
bolosses
Гангстеры
сливаются
с
толпой,
как
болоссы
Les
bolosses
s'y
fondent
comme
des
gangsters
Болоссы
сливаются
с
ними,
как
гангстеры
J'ai
donné,
j'ai
donné
Я
дал,
я
дал
J'ai
vu
des
XXX
avec
les
yeuks
d'un
hamster
Я
видел
ХХХ
фильмы
с
участием
хомяка
Kalina,
Kalina
Калина,
Калина
Faut
qu'tu
leur
apprennes
à
te
perdre
Ты
должен
научить
их
терять
себя
Ma
mimi
j'pourrai
pas
te
promettre
la
Lune
Моя
Мими,
я
не
смогу
обещать
тебе
Луну
Mais
j'suis
partant
pour
bien
chauffer
cet
hiver
Но
я
готов
хорошо
обогреться
этой
зимой
Coucou,
moi
c'est
la
concu'
Привет,
я
участница
конкурса.
C'est
pas
XXX
comment
tous
vos
sons
puent
Это
не
ХХХ,
как
воняют
все
твои
звуки
C'est
pas
que
j'en
ai
rien
à
foutre
Дело
не
в
том,
что
мне
на
это
наплевать
Mais
on
a
coupé
le
son
en
entendant
ta
réput'
Но
мы
отключили
звук,
услышав
о
твоей
репутации'
Tes
histoires
ont
les
connaît
pas
В
твоих
историях
есть
те,
кто
их
не
знает
Venez
pas
dans
ma
tête
j'ferai
pleurer
un
télépathe
Не
приходи
мне
в
голову,
я
заставлю
телепата
плакать
Y'a
pas
d'biff':
nous
appelez
pas
Нет
никакого
бифа":
не
звоните
нам
Bien
que
j'ai
plus
d'cardio
Хотя
у
меня
больше
кардио
J'ai
plus
l'temps
de
faire
les
bras
У
меня
больше
нет
времени
заниматься
руками
Kalina,
Kalina
Калина,
Калина
Kalina,
Kalina,
Kalina
Калина,
Калина,
Калина
Fuck
les
insignes
et
les
clés
de
bras
XXX
Нахрен
значки
и
ключи
от
оружия
ХХХ
Mais
faut
qu'ça
s'finisse
à
la
Jacques
Mesrine
Но
нужно,
чтобы
все
закончилось
в
стиле
Жака
Мерина
Comme
Tony
Montana
meurs
meurs
Mesrine
Как
Тони
Монтана
умирает,
Умри,
моя
девочка
Comme
Manny
meurs
meurs
à
la
Jacques
Mesrine,
Mesrine
Как
Мэнни
умирает,
умри,
как
Жак
Мерин,
мерин
Comme
Malcolm
X
meurs
meurs
à
la
Jacques
Mesrine,
Mesrine
Как
Малкольм
Икс
умирает,
как
Жак
Мерин
умирает,
мерин
Et
là
j'serai
impressionné
И
там
я
буду
впечатлен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ange-patrick Yomy, Nicolas Cabat, Gnaore Mohamed Ligue, Arthur Fevrier, Melvin Aka
Attention! Feel free to leave feedback.