MZ - Mitraillette - translation of the lyrics into German

Mitraillette - MZtranslation in German




Mitraillette
Maschinengewehr
1: Rod-K]
1: Rod-K]
Océan d'matière fécale, automatique, illicite comme XXX
Ozean aus Fäkalmasse, automatisch, illegal wie XXX
Mains faites pour le diamant, j'pouvais pas les laisser dans le cambouis
Hände gemacht für Diamanten, ich konnte sie nicht im Schmieröl lassen
Fils d'immigrants du tiers-monde à la débrouille, au bon-char, tant doué
Sohn von Einwanderern aus der Dritten Welt, auf sich gestellt, beim Kohlemachen, so begabt
XXX du thermos, chaleur humaine en chute quand vient le moment de se renflouer
XXX der Thermoskanne, menschliche Wärme fällt, wenn es Zeit ist, wieder flüssig zu werden
Focalisés sur XXX, XXX XXX
Fokussiert auf XXX, XXX XXX
Mothefuck ici la MZ, plus grand chose nous fait trembler
Motherfuck, hier ist MZ, nicht mehr viel lässt uns zittern
J'y tremperai pas par inadvertance, XXX ma réussite se cambrer
Ich werde da nicht aus Versehen reinrutschen, XXX mein Erfolg wird sich zeigen
J'te raconterai pas des montagnes, ouais
Ich erzähl' dir keine Märchen, yeah
J'arrache tout puis je me taille
Ich reiß' alles ab, dann hau' ich ab
Mentalité à finir écroué ou troué comme l'emmental, l'ami
Mentalität, um im Knast zu landen oder durchlöchert wie Emmentaler, mein Freund
Jamais de fausses notes dans mes écrits
Niemals falsche Töne in meinen Schriften
Et ce jusqu'à ce que me sucent leurs hauts-placés qui nous méprisent
Und das, bis mir ihre hochrangigen Leute, die uns verachten, einen blasen
Oh, posé au tièks, j'prépare mes dièzes
Oh, im Viertel gechillt, ich bereite meine Dinger vor
Je fais partie de ceux que les meufs biens ne fréquentent pas
Ich gehöre zu denen, mit denen die anständigen Mädels nicht verkehren
J'fais mon business, les flics me guettent
Ich mach' mein Business, die Bullen beobachten mich
J'm'en bats les steaks tant que je goûte pas au card-pla
Ist mir scheißegal, solange ich nicht im Bau lande
Faut que j'évite le placard, faut que j'évite le placard
Ich muss den Knast vermeiden, ich muss den Knast vermeiden
Faut que j'évite le placard, faut que je trouve un plan B
Ich muss den Knast vermeiden, ich muss einen Plan B finden, hey hey
Faut que j'évite le placard, faut que j'évite le placard
Ich muss den Knast vermeiden, ich muss den Knast vermeiden
Faut que j'évite le placard, faut que je trouve un plan B
Ich muss den Knast vermeiden, ich muss einen Plan B finden, hey hey
B hé, B
B hey hey, B hey hey
J'ai besoin d'un plan, il me faut ce plan
Ich brauche einen Plan, ich brauch' diesen Plan
Faut que je trouve un plan B
Ich muss einen Plan B finden, hey hey
B hé, B
B hey hey, B hey hey
Faut pas que je tombe dedans, faut que je trouve ce plan
Ich darf nicht reinfallen, ich muss diesen Plan finden
J'ai besoin d'un plan B
Ich brauche einen Plan B, hey hey
C'est que de prises de risque, fais pas le surpris sur des coups de vice
Es ist nur Risikobereitschaft, tu nicht überrascht bei hinterhältigen Aktionen
Tu vois que la poisse te piste, dans le biz le salaire n'est jamais fixe
Du siehst, dass das Pech dich verfolgt, im Biz ist das Gehalt nie fest
Faudra te lever tôt, recharger du bon bédo
Du musst früh aufstehen, gutes Gras nachladen
Fais pas l'imitation ghetto, zappe la cerise sur le gâteau
Mach nicht die Ghetto-Imitation, vergiss die Kirsche auf dem Kuchen
Trouve-toi 2-3 gars sûrs qui t'assurent jusqu'à ta soeur
Finde dir 2-3 sichere Jungs, die dich bis zu deiner Schwester absichern
On tombera tous un jour ou l'autre, renvoie-moi juste l'ascenseur
Wir werden alle eines Tages fallen, gib mir nur den Gefallen zurück
Bise aux petites sincères, vise la puissance frère
Kuss an die aufrichtigen Mädels, ziel auf die Macht, Bruder
Les renois sont pas prêts, XXX reste le fils de ton père
Die Schwarzen sind nicht bereit, XXX bleib der Sohn deines Vaters
Toujours 2 coups d'avance, demande pas au bonobo comment faire des gosses
Immer 2 Schritte voraus, frag den Bonobo nicht, wie man Kinder macht
Quand le 22 sur le terrain, personne te demandera c'est quoi ton poste
Wenn die 22er im Spiel ist, fragt dich keiner nach deiner Position
T'affiche pas comme les B2K
Zeig dich nicht wie die B2K
XXX XXX
XXX XXX
1 pour le respect, 2 fais de l'oseille
1 für den Respekt, 2 mach Kohle
Et arrête de t'astiquer la kékétte
Und hör auf, dir einen runterzuholen
Jeune focus, j'dois faire des thunes et faire des gros tubes
Jung, fokussiert, ich muss Kohle machen und große Hits landen
Même si parfois je suis distrait par de gros culs
Auch wenn ich manchmal von fetten Ä**en abgelenkt bin
Depuis que Papa n'est pas là, j'ai du épaulé la mama
Seit Papa nicht mehr da ist, musste ich Mama unterstützen
J'veux faire un paquet de mula sans la même fin que Tony Montana
Ich will einen Haufen Mula machen, ohne das gleiche Ende wie Tony Montana
J'suis allé à l'écolé, j'ai vendu de la drogue
Ich bin zur Schule gegangen, ich habe Drogen verkauft
Résultat: j'ai vendu ma drogue sur le chemin de l'école
Ergebnis: Ich habe meine Drogen auf dem Schulweg verkauft
Et sachez que j'suis pas un bandit mais le reflet de j'ai grandi
Und wisst, dass ich kein Bandit bin, sondern das Spiegelbild dessen, wo ich aufgewachsen bin
Nos ennemis sont tellement proches que je compte dormir avec un brolique sous le lit
Unsere Feinde sind so nah, dass ich vorhabe, mit einer Knarre unter dem Bett zu schlafen
Oh, insoumis depuis l'abolition
Oh, ununterworfen seit der Abschaffung
Je rêve de faire l'amour à la vie depuis ma circoncision
Ich träume davon, das Leben zu lieben, seit meiner Beschneidung
J'traine dans les rues de ma ville avec les mecs de ma circonscription
Ich hänge in den Straßen meiner Stadt mit den Jungs aus meinem Bezirk
Comme Mitraillette j'veux atteindre tous mes rêves sans exception
Wie Maschinengewehr will ich all meine Träume ohne Ausnahme erreichen
Davidson Presents, KDBzik
Davidson Presents, KDBzik
Davidson Presents, KDBzik
Davidson Presents, KDBzik
Davidson Presents, KDBzik
Davidson Presents, KDBzik
Davidson Presents, KDBzik
Davidson Presents, KDBzik





Writer(s): hache-p, rod k, dehmo, ekynoxx


Attention! Feel free to leave feedback.