MZ feat. Zayra - Les meilleurs - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation MZ feat. Zayra - Les meilleurs




Les meilleurs
The best
En ce moment je fait le même cauchemar
Right now I have the same nightmare
J'vois des rappeurs plus forts que moi
I see rappers stronger than me
Au milieu de la nuit j'me réveille en sueur
In the middle of the night I wake up in a sweat
Ma biche veut me prendre dans ses bras
My girl wants to hold me in her arms
Elle me dit T'inquiètes rendors toi, un jour tout l'monde admettra que c'est toi le meilleur
She tells me, "Don't worry, go back to sleep, one day everyone will admit that you are the best"
Je lui répond je bosse pour ça, je vie pour ça, je tue pour ça, je meurs pour ça mais
I answer her, I work for this, I live for this, I kill for this, I die for this, but
Elle m'dit d'attendre mon heure, j'ai peur
She tells me to bide my time, I'm scared
J'ai peur car au final les vainqueurs ne sont pas toujours les meilleurs
I'm scared because in the end the winners are not always the best
Pourquoi serais-je le meilleur?
Why would I be the best?
Et pourquoi ma plume serait-elle la plus puissante?
And why would my pen be the mightiest?
Pourquoi j'attire le malheur?
Why do I attract misfortune?
Pourquoi le bonheur fait des appels en m'épuisant
Why does happiness make calls while exhausting me?
Dois-je retourner dans le hall?
Should I go back to the hall?
Faire belek a ma peau tout en te servant ta dose
Watch my back while serving you your dose
A la longue c'est pas drole d'esquiver la lice-po
In the long run it's not fun to dodge the cops
Et de jouer le mauvais role, han, yeah
And play the bad guy, huh, yeah
J'pose que du lourd, meme quand je fait de la merde
I only put out heavy stuff, even when I'm making crap
Jt'encule toi et ton c'est pas mal, han, yeah
Fuck you and your "it's not bad", huh, yeah
Je veux que du biff, je bosse que pour ca
I only want biff, I work only for that
Quand je le perd j'dis pas c'est pas grave
When I lose it I don't say it's not a big deal
En ce moment j'fais le même cauchemar
Right now I have the same nightmare
J'vois des rappeurs plus forts que moi
I see rappers stronger than me
Au milieu de la nuit j'me réveille en sueur
In the middle of the night I wake up in a sweat
Ma biche veut me prendre dans ses bras
My girl wants to hold me in her arms
Elle me dit t'inquiètes rendors toi, un jour tout l'monde admettra que c'est toi le meilleur
She tells me don't worry, go back to sleep, one day everyone will admit that you are the best
Je lui répond je bosse pour ça, je vie pour ça, je tue pour ça, je meurs pour ça mais
I answer her, I work for this, I live for this, I kill for this, I die for this but
Elle m'dit d'attendre mon heure, j'ai peur
She tells me to bide my time, I'm scared
J'ai peur car au final les vainqueurs ne sont pas toujours les meilleurs
I'm scared because in the end the winners are not always the best
J'rappe pas depuis hier, poto je suis pas nouveau
I haven't been rapping since yesterday, bro I'm not new
Ne nous compare pas on a pas de rivaux
Don't compare us we have no rivals
A part me faire que de la trap, propose moi autre chose
Besides making only trap, offer me something else
J'sais pas, montre moi ce que tu vaux
I don't know, show me what you're worth
Dans la voiture avec des muss et Jo'
In the car with some chicks and Jo'
De la grosse de-mer à la radio
Some big dee-mer on the radio
J'suis pour du long terme pas comme tous ces idiots
I'm here for the long haul not like all these idiots
Et je bosse, et j'dors pas, faut que je m'inquiete pas
And I work, and I don't sleep, I have to be carefree
On est les meilleurs, ils nous envient grave
We are the best, they envy us so much
Je suis au studio, que des gros morceaux
I'm at the studio, only big tracks
Je ferais le boulot, jusqu'à que tous ces cons sautent
I'd do the job, until all these fools jump
En ce moment tu fais le même cauchemar
Right now you have the same nightmare
Tu vois des rappeurs plus forts que toi
You see rappers stronger than you
Au milieu de la nuit tu te réveilles en sueur
In the middle of the night you wake up in a sweat
Viens que je te prenne un peu dans mes bras
Come let me hold you in my arms
Bébe t'inquiètes pas rendors toi, un jour tout le monde admettra que c'est toi le meilleur
Babe don't worry go back to sleep, one day everyone will admit that you are the best
Tu me répond tu bosse pour ça, tu vie pour ça, tu tue pour ça, tu meurs pour ça mais
You answer me, you work for it, you live for it, you kill for it, you die for it but
Taffes et attend ton heure, j'ai peur
Go and bide your time, I'm scared
J'ai peur, m'aimeras-tu encore si c'est toi le meilleur?
I'm scared, will you still love me if you are the best?
Je bosse dur pour être le meilleur
I work hard to be the best
Jour et nuit j'taffes jusqu'à pas d'heure
Day and night I work until no hour
J'ai comme seul témoin le seigneur
I have only the Lord as my witness
Ne me compare pas à ces suceurs
Don't compare me to these suckers
Ces rappeurs ne sont que des suiveurs
These rappers are just followers
Je ne pense qu'a être le leader
I only think about being the leader
Combien de fois dans ma vie j'ai croisé le diable en personne
How many times in my life have I crossed paths with the devil himself
Des onomatopées sortent de ma bouche quand le futur me questionne
Onomatopoeias come out of my mouth when the future questions me
Plus rien ne m'impressionne, j'roule avec Davidson
Nothing impresses me anymore, I ride with Davidson
En ce moment je fais le même cauchemar
Right now I have the same nightmare
Je vois des rappeurs plus forts que moi
I see rappers stronger than me
Au milieu de la nuit je me réveille en sueur
In the middle of the night I wake up in a sweat
Ma biche veut me prendre dans ses bras
My girl wants to hold me in her arms
Elle me dis t'inquiètes rendors toi, un jour tout l'monde admettra que c'est toi le meilleur
She tells me don't worry go back to sleep, one day everyone will admit that you are the best
Je lui répond je bosse pour ça, je vie pour ça, je tue pour ça, je meurs pour ça mais
I answer her, I work for this, I live for this, I kill for this, I die for this, but
Elle m'dit d'attendre mon heure, j'ai peur
She tells me to bide my time, I'm scared
J'ai peur car au final les vainqueurs ne sont pas toujours les meilleurs
I'm scared because in the end the winners are not always the best
Yeaaah, m'aimera tu encore si c'est toi le meilleur?
Yeaaah, will you still love me if you are the best?
Nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no
M'aimera tu encore si c'est toi le meilleur?
Will you still love me if you are the best?
Ouuuh
Ooh
Yeaaaah, m'aimera tu encore?
Yeaaaah, will you still love me?
M'aimera tu encore si c'est toi le meilleur?
Will you still love me if you are the best?





Writer(s): Andre Thomas, Melvin Aka, Ange-patrick Yomy, Simon Lavoine, Gnaore Mohamed Ligue


Attention! Feel free to leave feedback.