MaJiK MC - Who Do I Call? (feat. Fuzzzy) - translation of the lyrics into German

Who Do I Call? (feat. Fuzzzy) - MaJiK MCtranslation in German




Who Do I Call? (feat. Fuzzzy)
Wen soll ich anrufen? (feat. Fuzzzy)
It's like
Es ist, als ob
It's like ya can't stand to
Es ist, als ob du es nicht ertragen kannst
You can't stand to
Du kannst es nicht ertragen
Share the same air and so you colonize our breathe
Die gleiche Luft zu teilen, und so kolonisierst du unseren Atem
Unarmed and handcuffed, you still falsify a threat
Unbewaffnet und in Handschellen, du täuschst immer noch eine Bedrohung vor
Resort to slander when you should apologize instead
Greifst zur Verleumdung, wenn du dich stattdessen entschuldigen solltest
A decent human being - you unqualified at best
Ein anständiger Mensch du bist bestenfalls unqualifiziert
Tell me, how do you sleep at night? How can you call yourself a hero?
Sag mir, wie schläfst du nachts? Wie kannst du dich selbst als Held bezeichnen?
How can you bear to stand there and look yourself in the mirror?
Wie kannst du es ertragen, dazustehen und dich selbst im Spiegel anzusehen?
How can I make this any clearer, if their skin is what you fear
Wie kann ich das noch klarer machen, wenn ihre Haut das ist, was du fürchtest?
This profession ain't for you, reconsider your career
Dieser Beruf ist nichts für dich, überdenke deine Karriere
You're dealing with lives and people is dying - the people is tired
Du hast es mit Leben zu tun und Menschen sterben die Menschen sind müde
'Cause time after time, you keep hitting rewind
Denn immer wieder drückst du auf Wiederholung
What gives you the right? What's going on in your mind?
Was gibt dir das Recht? Was geht in deinem Kopf vor?
While you choke out their life, watching the light depart from their eyes?
Während du ihr Leben erstickst und zusiehst, wie das Licht aus ihren Augen weicht?
I'm tryna' understand cause the view from my integrity
Ich versuche es zu verstehen, denn aus der Sicht meiner Integrität
You're either incompetent or upholding white supremecy
Bist du entweder inkompetent oder hältst an der weißen Vorherrschaft fest
And that type of energy is off on every level
Und diese Art von Energie ist auf jeder Ebene falsch
You are the epidemic, your job is non-essential
Du bist die Epidemie, dein Job ist nicht lebensnotwendig
Like who you truly work for? Pockets filled by prisons
Für wen arbeitest du wirklich? Taschen gefüllt von Gefängnissen
You target the under-privileged, take fathers from they children
Du nimmst die Unterprivilegierten ins Visier, nimmst Väter von ihren Kindern
Law's applied different the darker someone's pigment
Das Gesetz wird anders angewendet, je dunkler die Pigmentierung einer Person ist
Commit the same crime, get charged a larger sentence
Begehe das gleiche Verbrechen, erhalte eine höhere Strafe
Officer who shot at us gets off with all his pension
Der Polizist, der auf uns geschossen hat, kommt mit seiner ganzen Pension davon
Monster plays the victim, 'nother copper gets acquitted
Das Monster spielt das Opfer, ein weiterer Polizist wird freigesprochen
Is that public service or y'all just running business?
Ist das öffentlicher Dienst oder betreibt ihr nur ein Geschäft?
Abolish the whole system, your honor has been missing
Schafft das ganze System ab, eure Ehre ist abhanden gekommen
So give us back our tax dollars, put 'em in our schools
Also gebt uns unsere Steuergelder zurück, steckt sie in unsere Schulen
Put 'em back from where you took 'em, give us back our tools
Gebt sie dorthin zurück, wo ihr sie weggenommen habt, gebt uns unsere Werkzeuge zurück
Fooled us once, fooled us twice, we tired of being fooled
Einmal getäuscht, zweimal getäuscht, wir haben es satt, getäuscht zu werden
There's no accountability when y'all make up the rules
Es gibt keine Rechenschaftspflicht, wenn ihr die Regeln macht
Let's invest into communities in need of liberation
Lasst uns in Gemeinschaften investieren, die Befreiung brauchen
Invest in opportunities and rehabilitation
Investiert in Möglichkeiten und Rehabilitation
More mental health resources, less intimidation
Mehr Ressourcen für psychische Gesundheit, weniger Einschüchterung
Less show of deadly force, better first responder training
Weniger Einsatz tödlicher Gewalt, bessere Ausbildung für Ersthelfer
And de-escalation or just anything else
Und Deeskalation oder einfach irgendetwas anderes
I swear, anything helps
Ich schwöre, alles hilft
We say #DefundThePolice
Wir sagen #DefundThePolice
It ain't no trust we can leave you men by ya selves
Es gibt kein Vertrauen, wir können euch Männer allein lassen





Writer(s): Tu Ngo


Attention! Feel free to leave feedback.