Lyrics and translation MaRina - Nie prowokuj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie prowokuj
Не провоцируй
Bawię,
bawię
się,
wszystko
idzie
tutaj
tak
jak
chcę
Развлекаюсь,
развлекаюсь,
всё
идёт
здесь
так,
как
я
хочу
Nie,
nie
znamy
się
i
nie
prowokuj
mnie
Нет,
мы
не
знакомы,
и
не
провоцируй
меня
Różni
ludzie
wciąż
się
kręcą
wokół
mnie
Разные
люди
всё
время
крутятся
вокруг
меня
Moi
ludzie
okej,
Twoi
nie,
nie,
nie
Мои
люди
– окей,
твои
– нет,
нет,
нет
Bawię
się,
wszystko
idzie
tak
jak
chcę
Развлекаюсь,
всё
идёт
так,
как
я
хочу
Nie,
nie
znamy
się
i
nie
prowokuj
mnie
Нет,
мы
не
знакомы,
и
не
провоцируй
меня
Różni
ludzie
wciąż
się
kręcą
wokół
mnie
Разные
люди
всё
время
крутятся
вокруг
меня
Moi
ludzie
okej,
Twoi
nie,
nie,
nie
Мои
люди
– окей,
твои
– нет,
нет,
нет
Nie
dawaj
mi
rad,
bo
ja
ich
nie
chce,
nie
Не
давай
мне
советов,
потому
что
я
их
не
хочу
I
nie
trzymam
wrogów
blisko,
nie
chcę
mieć
И
не
держу
врагов
близко,
не
хочу
иметь
Nic
wspólnego,
jeśli
coś
ode
mnie
chcesz
Ничего
общего,
если
ты
чего-то
от
меня
хочешь
Przyjaciół
nie
kupisz
za
cash
(za
cash)
Друзей
не
купишь
за
деньги
(за
деньги)
Jesteś
ze
mną
zawsze
albo
idź
stąd
precz
Ты
со
мной
всегда
или
уходи
прочь
Mam
rodziny
wsparcie
i
przyjaciół
też
У
меня
есть
поддержка
семьи
и
друзей
тоже
Wbijam
na
scenę
all
black,
jak
"Men
in
Black"
Выхожу
на
сцену
вся
в
чёрном,
как
"Люди
в
чёрном"
Rest
in
peace,
bo
twój
styl
jest
dead
(jest
dead)
Покойся
с
миром,
потому
что
твой
стиль
мёртв
(мёртв)
(Nie
prowokuj
mnie)
(Не
провоцируй
меня)
Bawię,
bawię
się,
wszystko
idzie
tutaj
tak
jak
chcę
Развлекаюсь,
развлекаюсь,
всё
идёт
здесь
так,
как
я
хочу
Nie,
nie
znamy
się
i
nie
prowokuj
mnie
Нет,
мы
не
знакомы,
и
не
провоцируй
меня
Różni
ludzie
wciąż
się
kręcą
wokół
mnie
Разные
люди
всё
время
крутятся
вокруг
меня
Moi
ludzie
okej,
Twoi
nie,
nie,
nie
Мои
люди
– окей,
твои
– нет,
нет,
нет
Ogień,
wchodzę
do
studia
Огонь,
вхожу
в
студию
Zawsze
się
lubiłam
wyróżniać
Всегда
любила
выделяться
Nie
mam
zamiaru
się
kłócić
Не
собираюсь
ругаться
Nie
mam
zamiaru
Cię
słuchać
Не
собираюсь
тебя
слушать
Wyobraźnia,
to
studnia
bez
dna
Воображение
– это
бездонный
колодец
Popatrz
na
mnie,
chce
być
najlepsza
Посмотри
на
меня,
хочу
быть
лучшей
Nieograniczony
mam
potencjał
У
меня
неограниченный
потенциал
Jak
nie
widzisz
tego,
to
mnie
kurwa
nie
znasz!
Если
ты
этого
не
видишь,
то,
блин,
ты
меня
не
знаешь!
Bije
się
z
myślami
jak
w
kick-boxing
Бьюсь
с
мыслями,
как
в
кикбоксинге
Łykaj
moje
wersy,
a
nie
proszki
Глотай
мои
строки,
а
не
таблетки
Stop
fałszywym
ludziom,
już
mam
dość
ich
Стоп
фальшивым
людям,
с
меня
их
уже
хватит
Chcesz
się
ze
mną
bawić?
Хочешь
со
мной
поиграть?
Weź
dorośnij
(weź
dorośnij,
yeah)
Тогда
повзрослей
(повзрослей,
yeah)
(Weź
dorośnij,
yeah)
(Повзрослей,
yeah)
(Weź
dorośnij,
yeah)
(Повзрослей,
yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Szarecki, Marek Walaszek, Mateusz Kochaniec, Marina Luczenko-szszesna
Album
Warstwy
date of release
07-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.