Maaike Ouboter - Doe Mij Maar Het Verdriet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maaike Ouboter - Doe Mij Maar Het Verdriet




Doe Mij Maar Het Verdriet
Дай мне мою печаль
Op de trappen van een kathedraal
На ступенях собора,
Met een fles wijn en oneindig de tijd
С бутылкой вина и бесконечностью времени.
Of bij het water
Или у воды,
Ik had kroos in m'n ogen en haar
У меня в глазах ряска и слезы,
En je kuste me toch
И ты все равно целовал меня.
Die sigaret op het dak
Та сигарета на крыше,
Dat 'we moeten eens praten'
Твое "нам нужно поговорить",
Ik rookte met je mee
Я курила вместе с тобой,
Omdat ik hoopte
Потому что я надеялась,
Dat dat ons verbond
Что это нас свяжет.
Als ik alles kon vergeten
Если бы я могла все забыть,
Als ik nu zou mogen kiezen
Если бы я могла сейчас выбирать,
Om nooit meer zo te breken
Никогда так не разбиваться,
Omdat er niets te breken was
Потому что нечему было разбиваться.
Als ik jou zou kunnen ruilen voor een ongeschonden hart
Если бы я могла променять тебя на нетронутое сердце,
Maar door de pijn te wissen zou vergeten wie je was
Но, стирая боль, я бы забыла, кто ты.
Dan zou ik het wel weten, lief
Тогда я бы точно знала, любимый,
Doe mij maar het verdriet
Дай мне мою печаль.
M'n ogen die steeds maar weer weg bleven kijken
Мои глаза, которые всегда смотрели в сторону,
Je zei: "Verliefd zijn kan iedereen"
Ты сказал: "Любить может каждый",
Maar om van je laten houden
Но чтобы любить тебя,
Moet je moedig zijn
Нужно быть смелым.
Als ik alles kon vergeten
Если бы я могла все забыть,
Als ik nu zou mogen kiezen
Если бы я могла сейчас выбирать,
Om nooit meer zo te breken
Никогда так не разбиваться,
Omdat er niets te breken was
Потому что нечему было разбиваться.
Als ik jou zou kunnen ruilen voor een ongeschonden hart
Если бы я могла променять тебя на нетронутое сердце,
Maar door de pijn te wissen zou vergeten wie je was
Но, стирая боль, я бы забыла, кто ты.
Dan zou ik het wel weten, lief
Тогда я бы точно знала, любимый,
Doe mij maar het verdriet
Дай мне мою печаль.
Dus als ik alles kon vergeten
Ведь если бы я могла все забыть,
Als ik nu zou mogen kiezen
Если бы я могла сейчас выбирать,
Om nooit meer zo te breken
Никогда так не разбиваться,
Omdat er niets te breken was
Потому что нечему было разбиваться.
Als ik jou zou kunnen ruilen voor een ongeschonden hart
Если бы я могла променять тебя на нетронутое сердце,
Maar door de pijn te wissen zou vergeten wie je was
Но, стирая боль, я бы забыла, кто ты.
Dan zou ik het wel weten, lief
Тогда я бы точно знала, любимый,
Doe mij maar het verdriet
Дай мне мою печаль.
Doe mij maar het verdriet
Дай мне мою печаль.





Writer(s): J.p. Hoekstra, Koen Jansen, Maaike Ouboter, René Van Mierlo


Attention! Feel free to leave feedback.