Lyrics and translation Maaike Ouboter - Jij De Koning
Jij
de
koning,
ik
de
indiaan
Ты
король,
а
я
индианка,
Ik
op
je
nek,
jij
op
je
tenen
staan
Я
у
тебя
на
шее,
ты
стоишь
на
цыпочках.
En
wij
dan
net
als
grote
mensen
И
мы
словно
взрослые,
Jij
verzon
je
wereld
om
je
heen
Ты
придумал
свой
мир
вокруг
нас,
En
ik
probeerde
steeds
in
al
jouw
dromen
mee
te
wensen.
А
я
старалась
разделять
все
твои
мечты.
Maar
ook
nu
we
niet
meer
samen
stampend
in
de
modder
staan
Но
даже
сейчас,
когда
мы
больше
не
стоим
вместе,
утопая
в
грязи,
Klem
ik
m'n
armen
net
zo
stevig
om
je
nek.
Я
так
же
крепко
обнимаю
тебя
за
шею.
En
zelfs
als
ik
langzaam
grijs
wordt,
jij
steeds
moeilijker
gaat
staan
И
даже
когда
я
медленно
седею,
а
тебе
все
труднее
стоять,
Blijf
jij
mijn
koning,
en
ik
jouw
indiaan.
Ты
останешься
моим
королем,
а
я
твоей
индианкой.
Jij
de
houdgreep,
ik
te
laat
naar
bed
Ты
моя
крепость,
я
ложусь
спать
слишком
поздно,
Het
huis
met
onze
fantasie
bezet
Дом,
наполненный
нашими
фантазиями,
En
niemand
die
daarbij
mocht
komen.
Куда
никому
не
было
доступа.
Stokken
rapen,
dammen
bouwen
Собирать
палки,
строить
плотины,
Het
water
tegenhouden
Сдерживать
воду,
Zodat
niets
ons
ooit
zou
overstromen.
Чтобы
ничто
и
никогда
нас
не
затопило.
Maar
ook
nu
we
niet
meer
samen
stampend
in
de
modder
staan
Но
даже
сейчас,
когда
мы
больше
не
стоим
вместе,
утопая
в
грязи,
Klem
ik
m'n
armen
net
zo
stevig
om
je
nek.
Я
так
же
крепко
обнимаю
тебя
за
шею.
En
zelfs
als
wij
in
een
rolstoel
alweer
veel
te
lang
bestaan,
И
даже
когда
мы
будем
сидеть
в
инвалидных
колясках,
прожив
слишком
долгую
жизнь,
Blijf
jij
m'n
koning,
en
ik
jouw
indiaan.
Ты
останешься
моим
королем,
а
я
твоей
индианкой.
Dus
blijf
jij
mijn
koning?
Так
ты
будешь
моим
королем?
Dan
ben
ik
jouw
indiaan.
Тогда
я
буду
твоей
индианкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARTINE, C.M. BIJL, CHARLES EMANUEL SMALLS
Attention! Feel free to leave feedback.