Lyrics and translation Maan - Lief Zoals Je Bent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
meeste
relaties
die
komen
en
gaan
Большинство
отношений,
которые
приходят
и
уходят.
Je
moet
er
ook
niet
al
te
lang
bij
stilstaan
Тебе
тоже
не
стоит
зацикливаться
на
этом.
Ik
wil
het
anders,
mijn
hart
klopt
alleen
voor
jou
Я
хочу
другого,
мое
сердце
бьется
только
для
тебя.
We
hebben
van
alles
gedaan,
geprobeerd
Мы
многое
сделали,
перепробовали
все.
Gehuild
en
gelachen,
van
liefde
geleerd
Плакала
и
смеялась,
училась
у
любви.
Maakte
niet
uit,
je
was
altijd
de
man
die
ik
wou,
eh
Неважно,
ты
всегда
был
тем,
кого
я
хотел,
а?
Zolang
ik
leef,
is
er
niets
dat
ik
niet
doe
voor
jou
Пока
я
жив,
я
ничего
не
сделаю
для
тебя.
Zolang
ik
leef,
zit
ik
goed
bij
jou
Пока
я
жив,
мне
хорошо
с
тобой.
Elke
dag
is
mooier
dan
de
ander
Каждый
день
красивее,
чем
другой.
Zou
niet
willen
dat
jij
ooit
verandert
Я
бы
не
хотел,
чтобы
ты
менялась.
Ik
vind
je
lief
zoals
je
bent
Ты
нравишься
мне
такой,
какая
ты
есть,
En
bovendien
ben
jij
diegene
die
mij
van
A
tot
Z
echt
kent
и,
кроме
того,
ты
та,
кто
действительно
знает
меня
от
А
до
Я.
Maar
het
kan
mij
werkelijk
niks
schelen
wat
een
ander
daarvan
denkt
Но
мне
плевать,
что
об
этом
подумают
другие.
Ik
vind
je
lief
zoals
je-
Ты
нравишься
мне,
нравишься
мне.
Blijf
van
je
houden,
en
al
gaat
het
verkeerd
Продолжай
любить
тебя,
и
если
все
пойдет
не
так.
En
maken
we
fouten,
‘t
is
waar
je
van
leert
И
мы
совершаем
ошибки,
это
то,
чему
ты
учишься.
Ik
kijk
naar
ons
samen
en
zie
het
perfecte
paar
Я
смотрю
на
нас
вместе
и
вижу
идеальную
пару.
In
voor-
en
in
tegenspoed
ben
ik
bij
jou
К
лучшему
или
к
худшему,
я
с
тобой.
‘t
Is
geen
geheim
meer
dat
ik
van
je
hou
это
больше
не
секрет,
что
я
люблю
тебя.
We
klimmen
en
vallen,
maar
vinden
een
weg
met
elkaar,
eh
Мы
поднимаемся
и
падаем,
но
находим
путь
вместе,
а?
Zolang
ik
leef,
is
er
niets
dat
ik
niet
doe
voor
jou
Пока
я
жив,
я
ничего
не
сделаю
для
тебя.
Zolang
ik
leef,
zit
ik
goed
bij
jou
Пока
я
жив,
мне
хорошо
с
тобой.
Elke
dag
is
mooier
dan
de
ander
Каждый
день
красивее,
чем
другой.
Zou
niet
willen
dat
jij
ooit
verandert
Я
бы
не
хотел,
чтобы
ты
менялась.
Ik
vind
je
lief
zoals
je
bent
Ты
нравишься
мне
такой,
какая
ты
есть,
En
bovendien
ben
jij
diegene
die
mij
van
A
tot
Z
echt
kent
и,
кроме
того,
ты
та,
кто
действительно
знает
меня
от
А
до
Я.
Maar
het
kan
mij
werkelijk
niks
schelen
wat
een
ander
daarvan
denkt
Но
мне
плевать,
что
об
этом
подумают
другие.
Ik
vind
je
lief
zoals
je
bent
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть.
Ik
vind
je
lief
zoals
je
bent
Ты
нравишься
мне
такой,
какая
ты
есть,
En
bovendien
ben
jij
diegene
die
mij
van
A
tot
Z
echt
kent
и,
кроме
того,
ты
та,
кто
действительно
знает
меня
от
А
до
Я.
Maar
het
kan
mij
werkelijk
niks
schelen
wat
een
ander
daarvan
denkt
Но
мне
плевать,
что
об
этом
подумают
другие.
Ik
vind
je
lief
zoals
je
bent
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID G DIJK VAN, ANOUK TEEUWE, MARTIN ERIK GJERSTAD, FELIX J LAMAN, PAUL N SINHA
Attention! Feel free to leave feedback.