Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beetje Bij Beetje
Stück für Stück
Beetje
bij
beetje
vervagen
de
strepen
Stück
für
Stück
verblassen
die
Streifen
Een
teken
van
leven
dat
leidde
naar
jou
Ein
Zeichen
des
Lebens,
das
zu
dir
führte
Want
je
wil
niet
weten
hoe
vaak
we
hier
reden
Denn
du
willst
nicht
wissen,
wie
oft
wir
hier
fuhren
Hoe
is
't
nu
met
jou?
Wie
geht
es
dir
jetzt?
Het
is
anders
dan
anders,
de
tijd
is
veranderd
Es
ist
anders
als
sonst,
die
Zeit
hat
sich
verändert
De
lach
op
m'n
wangen,
die
komt
door
jou
Das
Lachen
auf
meinen
Wangen,
das
kommt
von
dir
Ik
rijd
in
gedachten,
de
streep
raakt
m'n
banden
Ich
fahre
in
Gedanken,
der
Streifen
berührt
meine
Reifen
Het
voelt
nog
zo
vertrouwd
Es
fühlt
sich
noch
so
vertraut
an
Voelt
raar
om
je
niet
meer
te
bellen
voor
wat
je
met
't
eten
doet
Fühlt
sich
komisch
an,
dich
nicht
mehr
anzurufen,
um
zu
fragen,
was
du
zum
Essen
machst
En
ik
wil
je
wel
alles
vertellen,
maar
weet
dat
't
niet
meer
hoeft
Und
ich
will
dir
alles
erzählen,
aber
ich
weiß,
dass
es
nicht
mehr
nötig
ist
Jij
gaat
je
eigen
weg
terwijl
ik
de
mijne
zoek
Du
gehst
deinen
eigenen
Weg,
während
ich
meinen
suche
Oeh-oeh,
oeh-oeh
Oeh-oeh,
oeh-oeh
Ik
wil
dat
je
weet
dat
ik
je
nooit
vergeet,
zal
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
niemals
vergessen
werde
Altijd
om
je
geven
zolang
ik
dat
kan
Werde
immer
für
dich
da
sein,
solange
ich
kann
Ik
draag
je
bij
me,
voor
nu
en
oneindig
Ich
trage
dich
bei
mir,
für
jetzt
und
unendlich
Maar
leef
ik
ook
voort
in
jou?
Aber
lebe
ich
auch
in
dir
fort?
Jou,
mmh,
leef
ik
ook
voort
in
jou?
Dir,
mmh,
lebe
ich
auch
in
dir
fort?
Eh-eh,
yea-eah,
leef
ik
ook
voort
in
jou?
Eh-eh,
yea-eah,
lebe
ich
auch
in
dir
fort?
't
Wordt
later
en
later,
wat
we
hadden
verwatert
Es
wird
später
und
später,
was
wir
hatten,
verwässert
Maar
steeds
voor
't
slapen
denk
ik
aan
jou
Aber
immer
vor
dem
Schlafen
denke
ich
an
dich
Aan
hoe
we
hier
lagen,
dachten
en
praatten
Daran,
wie
wir
hier
lagen,
dachten
und
redeten
M'n
hart
op
dat
van
jou
Mein
Herz
an
deinem
Nu
wij
niet
meer
wij
is,
de
nacht
weer
van
mij
is
Nun,
da
wir
nicht
mehr
wir
sind,
die
Nacht
wieder
mir
gehört
Weet
ik
heus
wel
waar
jij
zit,
maar
kan
niet
terug
naar
jou
Weiß
ich
wirklich,
wo
du
bist,
aber
ich
kann
nicht
zu
dir
zurück
Ik
mis
alles
wat
jij
mist,
wat
een
gezeik
dit
Ich
vermisse
alles,
was
du
vermisst,
was
für
ein
Mist
das
ist
Maar
weet
dat
ik
voor
altijd
van
je
hou
Aber
wisse,
dass
ich
dich
für
immer
lieben
werde
Ook
al
hoef
ik
je
niet
meer
te
bellen
voor
wat
je
met
't
eten
doet
Auch
wenn
ich
dich
nicht
mehr
anrufen
muss,
um
zu
fragen,
was
du
zum
Essen
machst
En
ik
wil
je
nog
alles
vertellen,
maar
weet
dat
't
niet
meer
hoeft
Und
ich
will
dir
noch
alles
erzählen,
aber
ich
weiß,
dass
es
nicht
mehr
nötig
ist
Jij
gaat
je
eigen
weg
terwijl
ik
de
mijne
zoek
Du
gehst
deinen
eigenen
Weg,
während
ich
meinen
suche
Oeh-oeh,
oeh-oeh
Oeh-oeh,
oeh-oeh
Ik
wil
dat
je
weet
dat
ik
je
nooit
vergeet,
zal
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
niemals
vergessen
werde,
Altijd
om
je
geven
zolang
ik
dat
kan
Werde
immer
für
dich
da
sein,
solange
ich
kann
Ik
draag
je
bij
me,
voor
nu
en
oneindig
Ich
trage
dich
bei
mir,
für
jetzt
und
unendlich
Maar
leef
ik
ook
voort
in
jou?
Aber
lebe
ich
auch
in
dir
fort?
Jou,
mmh,
leef
ik
ook
voort
in
jou?
Dir,
mmh,
lebe
ich
auch
in
dir
fort?
Eh-eh,
yea-eah,
leef
ik
ook
voort
in
jou?
Eh-eh,
yea-eah,
lebe
ich
auch
in
dir
fort?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Vahle, Ramon Ginton
Album
Leven
date of release
14-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.