Maan - Beetje Bij Beetje - translation of the lyrics into German

Beetje Bij Beetje - MAANtranslation in German




Beetje Bij Beetje
Stück für Stück
Beetje bij beetje vervagen de strepen
Stück für Stück verblassen die Streifen
Een teken van leven dat leidde naar jou
Ein Zeichen des Lebens, das zu dir führte
Want je wil niet weten hoe vaak we hier reden
Denn du willst nicht wissen, wie oft wir hier fuhren
Hoe is 't nu met jou?
Wie geht es dir jetzt?
Het is anders dan anders, de tijd is veranderd
Es ist anders als sonst, die Zeit hat sich verändert
De lach op m'n wangen, die komt door jou
Das Lachen auf meinen Wangen, das kommt von dir
Ik rijd in gedachten, de streep raakt m'n banden
Ich fahre in Gedanken, der Streifen berührt meine Reifen
Het voelt nog zo vertrouwd
Es fühlt sich noch so vertraut an
Voelt raar om je niet meer te bellen voor wat je met 't eten doet
Fühlt sich komisch an, dich nicht mehr anzurufen, um zu fragen, was du zum Essen machst
En ik wil je wel alles vertellen, maar weet dat 't niet meer hoeft
Und ich will dir alles erzählen, aber ich weiß, dass es nicht mehr nötig ist
Jij gaat je eigen weg terwijl ik de mijne zoek
Du gehst deinen eigenen Weg, während ich meinen suche
Oeh-oeh, oeh-oeh
Oeh-oeh, oeh-oeh
Ik wil dat je weet dat ik je nooit vergeet, zal
Ich will, dass du weißt, dass ich dich niemals vergessen werde
Altijd om je geven zolang ik dat kan
Werde immer für dich da sein, solange ich kann
Ik draag je bij me, voor nu en oneindig
Ich trage dich bei mir, für jetzt und unendlich
Maar leef ik ook voort in jou?
Aber lebe ich auch in dir fort?
Jou, mmh, leef ik ook voort in jou?
Dir, mmh, lebe ich auch in dir fort?
Eh-eh, yea-eah, leef ik ook voort in jou?
Eh-eh, yea-eah, lebe ich auch in dir fort?
't Wordt later en later, wat we hadden verwatert
Es wird später und später, was wir hatten, verwässert
Maar steeds voor 't slapen denk ik aan jou
Aber immer vor dem Schlafen denke ich an dich
Aan hoe we hier lagen, dachten en praatten
Daran, wie wir hier lagen, dachten und redeten
M'n hart op dat van jou
Mein Herz an deinem
Nu wij niet meer wij is, de nacht weer van mij is
Nun, da wir nicht mehr wir sind, die Nacht wieder mir gehört
Weet ik heus wel waar jij zit, maar kan niet terug naar jou
Weiß ich wirklich, wo du bist, aber ich kann nicht zu dir zurück
Ik mis alles wat jij mist, wat een gezeik dit
Ich vermisse alles, was du vermisst, was für ein Mist das ist
Maar weet dat ik voor altijd van je hou
Aber wisse, dass ich dich für immer lieben werde
Ook al hoef ik je niet meer te bellen voor wat je met 't eten doet
Auch wenn ich dich nicht mehr anrufen muss, um zu fragen, was du zum Essen machst
En ik wil je nog alles vertellen, maar weet dat 't niet meer hoeft
Und ich will dir noch alles erzählen, aber ich weiß, dass es nicht mehr nötig ist
Jij gaat je eigen weg terwijl ik de mijne zoek
Du gehst deinen eigenen Weg, während ich meinen suche
Oeh-oeh, oeh-oeh
Oeh-oeh, oeh-oeh
Ik wil dat je weet dat ik je nooit vergeet, zal
Ich will, dass du weißt, dass ich dich niemals vergessen werde,
Altijd om je geven zolang ik dat kan
Werde immer für dich da sein, solange ich kann
Ik draag je bij me, voor nu en oneindig
Ich trage dich bei mir, für jetzt und unendlich
Maar leef ik ook voort in jou?
Aber lebe ich auch in dir fort?
Jou, mmh, leef ik ook voort in jou?
Dir, mmh, lebe ich auch in dir fort?
Eh-eh, yea-eah, leef ik ook voort in jou?
Eh-eh, yea-eah, lebe ich auch in dir fort?





Writer(s): Julian Vahle, Ramon Ginton


Attention! Feel free to leave feedback.