Maan - Gepaste Afstand - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maan - Gepaste Afstand




Gepaste Afstand
Необходимая дистанция
Is dit beter?
Так лучше?
Ik weet het niet, maar ik denk het wel
Не знаю, но думаю, что да
Het is leeg
Пусто
'T is kouder in bed, maar ik denk dat het helpt
Холоднее в постели, но думаю, это поможет
Want de keuze
Ведь решение
Om je achter te laten en alleen te gaan
Оставить тебя и уйти одной
Is nooit een leugen
Никогда не было ложью
Of verraad
Или предательством
Ik blijf zoeken naar een antwoord, weet niet eens meer wat ik vraag
Я продолжаю искать ответ, даже не помню, о чем спрашиваю
Is dit zo veel beter, het beperkt alleen de schade
Настолько ли это лучше, это лишь ограничивает ущерб
De laatste kus, achter de deur je ogen betraand
Последний поцелуй, за дверью твои глаза в слезах
En ik hoor je gaan
И я слышу, как ты уходишь
'K weet dat de wind echt wel door waait
Я знаю, что ветер все равно дует
De aarde wel door draait
Земля все равно вращается
Dat ik me sterk houd, en de storm altijd voor blijf
Что я буду держаться и всегда буду противостоять буре
Afstand genomen, wij zijn gevlogen
Дистанция взята, мы разлетелись
En ik baal ook wel echt dat het zo is gelopen
И мне действительно жаль, что все так вышло
Wat ik stiekem verlang, word ik ook wel eens bang van
Того, чего я тайно желаю, я иногда боюсь
Tijd om te zoeken naar gepaste afstand
Время искать необходимую дистанцию
Jouw pijn is de mijne
Твоя боль моя боль
En 't komt goed
И все будет хорошо
Het valt me toch zwaarder dan ik had gedacht
Мне это дается тяжелее, чем я думала
Voelt dat ook voor jou zo?
Ты тоже так чувствуешь?
En ik weet dat het delen van pijn verzacht
И я знаю, что разделенная боль облегчает страдания
Kan nu niet meer naar jou toe
Но я больше не могу идти к тебе
En ik weet ook nog niet of ik huil of lach
И я еще не знаю, плакать мне или смеяться
Wat er echt aan de hand is
Что происходит на самом деле
Maar dat kan ik pas zien als de tij is gezakt
Но я смогу это увидеть, только когда утихнет прилив
En de afstand gepast is
И дистанция станет необходимой
Ik blijf zoeken naar een antwoord, weet niet eens meer wat ik vraag
Я продолжаю искать ответ, даже не помню, о чем спрашиваю
Is dit zo veel beter, het beperkt alleen de schade
Настолько ли это лучше, это лишь ограничивает ущерб
De laatste kus, achter de deur je ogen betraand
Последний поцелуй, за дверью твои глаза в слезах
En ik hoor je gaan
И я слышу, как ты уходишь
'K weet dat de wind echt wel door waait
Я знаю, что ветер все равно дует
De aarde wel door draait
Земля все равно вращается
Dat ik me sterk houd, en de storm altijd voor blijf
Что я буду держаться и всегда буду противостоять буре
Afstand genomen, wij zijn gevlogen
Дистанция взята, мы разлетелись
En ik baal ook wel echt dat het zo is gelopen
И мне действительно жаль, что все так вышло
Wat ik stiekem verlang, word ik ook wel eens bang van
Того, чего я тайно желаю, я иногда боюсь
Tijd om te zoeken naar gepaste afstand
Время искать необходимую дистанцию
Wil voor ons beide, je pijn is de mijne
Хочу для нас обоих, твоя боль моя боль
Mmh, en het komt goed
Ммм, и все будет хорошо
(Ah, ah, ah, ah)
(А, а, а, а)
En het komt goed
И все будет хорошо
(Ah, ah, ah, ah)
(А, а, а, а)
'T komt goed
Все будет хорошо
Je moet me nu laten, verdwijn in de mist (Ah, ah)
Ты должен оставить меня сейчас, исчезнуть в тумане (А, а)
Maar ooit wellicht, 't komt goed (Ah, ah)
Но когда-нибудь, возможно, все будет хорошо (А, а)
Dan kruizen de paden, al voelde ik gister al jou gemis (Ah, ah, ah)
Тогда наши пути пересекутся, хотя я уже вчера чувствовала твою нехватку (А, а, а)
Maar 't komt goed
Но все будет хорошо





Writer(s): Julian Vahle


Attention! Feel free to leave feedback.