Lyrics and translation Maan feat. Goldband - Stiekem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
't
Is
te
druk
in
de
kamer
В
комнате
слишком
людно,
Om
je
aan
te
raken
Чтобы
прикасаться
к
тебе.
Maar
m'n
ogen
vinden
Но
мои
глаза
находят
Een
weg
om
met
je
te
praten
Способ
поговорить
с
тобой,
Zonder
dat
iemand
het
ziet
Чтобы
никто
не
заметил.
Ik
wil
het
zo
graag
Я
так
этого
хочу,
Maar
ik
durf
het
niet
aan
Но
не
решаюсь.
Ik
wil
alles,
maar
dan
ook
alles
met
je
delen
Я
хочу
разделить
с
тобой
всё,
абсолютно
всё,
Zonder
dat
iemand
het
ziet
Чтобы
никто
не
заметил.
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Stiekem
ben
ik
met
je
bezig
Тайком
думаю
о
тебе,
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да-да-да-да
En
niemand
die
komt
het
te
weten
И
никто
об
этом
не
узнает.
En
ik
vier
met
jou
de
nacht,
de
nacht
И
я
проведу
с
тобой
эту
ночь,
эту
ночь,
En
ik
vlieg
met
jou
vannacht,
vannacht
И
я
улечу
с
тобой
этой
ночью,
этой
ночью.
De
blikken
in
de
kamer
kunnen
dodelijk
zijn
Взгляды
в
этой
комнате
могут
убить,
Ik
geef
je
't
minimale
door
voorzichtig
te
zijn
Я
дарю
тебе
минимум,
будучи
осторожной,
Blijf
stiekem
naar
je
spieken
door
't
gordijn
Продолжаю
украдкой
смотреть
на
тебя
сквозь
занавеску,
Wil
de
hele
avond
bij
je
zijn
Хочу
быть
рядом
с
тобой
весь
вечер.
Het
loopt
als
een
vuurtje,
het
loopt
uit
de
hand
Это
как
пожар,
выходящий
из-под
контроля,
Hoelang
zal
het
duren
voordat
ik
me
brand?
Сколько
еще
пройдет
времени,
пока
я
не
сгорю?
Ik
ga
dood
van
verlangen
maar
leef
ervan
op
Я
умираю
от
желания,
но
живу
этим,
'k
Wil
dat
het
eindigt,
maar
niet
dat
het
stopt
Хочу,
чтобы
это
кончилось,
но
не
хочу,
чтобы
прекращалось.
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Stiekem
ben
ik
met
je
bezig
Тайком
думаю
о
тебе,
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да-да-да-да
En
niemand
die
komt
het
te
weten
И
никто
об
этом
не
узнает.
En
ik
vier
met
jou
de
nacht,
de
nacht
И
я
проведу
с
тобой
эту
ночь,
эту
ночь,
En
ik
vlieg
met
jou
vannacht,
vannacht
И
я
улечу
с
тобой
этой
ночью,
этой
ночью.
Wanneer
komt
het
moment
dat
iedereen
die
ik
ken
Когда
наступит
момент,
когда
все,
кого
я
знаю,
Weet
dat
jij
van
mij
bent
voor
altijd?
Узнают,
что
ты
мой
навсегда?
Wanneer
komt
toch
die
dag
dat
ik
het
uitschreeuwen
mag?
Когда
же
наступит
тот
день,
когда
я
смогу
кричать
об
этом?
Hou
me
vast,
hou
me
vast
voor
altijd
Держи
меня
крепче,
держи
меня
крепче
всегда.
En
ik
vier
met
jou
de
nacht,
de
nacht
И
я
проведу
с
тобой
эту
ночь,
эту
ночь,
En
ik
vlieg
met
jou
vannacht,
vannacht
И
я
улечу
с
тобой
этой
ночью,
этой
ночью.
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Stiekem
ben
ik
met
je
bezig
Тайком
думаю
о
тебе,
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Niemand
die
komt
het
te
weten
Никто
не
узнает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arno Krabman
Attention! Feel free to leave feedback.