Maanam - Bez Ciebie umieram (Acoustic Version) - translation of the lyrics into German




Bez Ciebie umieram (Acoustic Version)
Ohne Dich sterbe ich (Akustische Version)
Wiem, ze czekasz, ze stoisz
Ich weiß, dass du wartest, dass du stehst
Boisz sie, ze nie przyjde, ze to byl tylko zart
Du hast Angst, ich komme nicht, dass bloß ein Scherz es war
Nie! nie zartuje, bardzo tesknie i czuje
Nein! scherz nicht, ich vermisse sehr und fühle
Ze bez ciebie umieram, powietrza mi brak
Ohne dich sterb' ich, die Luft bleibt mir weg
Nie! nie zartuje, bardzo tesknie i czuje
Nein! scherz nicht, ich vermisse sehr und fühle
Ze bez ciebie umieram, powietrza mi brak
Ohne dich sterb' ich, die Luft bleibt mir weg
Nieuchwytny, ulotny jak cien
Unfassbar, flüchtig wie ein Schatten
Przez blask i oczu mgnienie
Durch Lichtschimmer und Augenblick
Ide! nie ide! ide. biegn?!
Geh ich! geh nicht! geh. renn?!
Kochany biegne do ciebie!
Geliebter, ich renn zu dir!
Ide! nie ide! ide. biegne!
Geh ich! geh nicht! geh. renne!
Kochany biegne do ciebie!
Geliebter, ich renn zu dir!
Biegne a serce mi drzy
Ich renne und zittert mein Herz
Drzy jak schwytany ptak
Zittert wie gefangener Vogel
Mowisz: kocham, kocham cie
Du sagst: Ich lieb, ich liebe dich
Kochaj, kochaj, kochaj mnie
Lieb mich, lieb mich, liebe mich
Na na na na na na naj
Na na na na na na na
Mowisz: kocham, kocham cie
Du sagst: Ich lieb, ich liebe dich
Kochaj, kochaj, kochaj mnie
Lieb mich, lieb mich, liebe mich
Na na na na na na naj
Na na na na na na na
Kocham! kocham! kocham! kocham!
Ich liebe! liebe! liebe! liebe!
Kochaj! kochaj! kochaj mnie!
Lieb mich! lieb mich! liebe mich!
Na na na na na na naj
Na na na na na na na





Writer(s): Olga Jackowska, Marek Jackowski


Attention! Feel free to leave feedback.