Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
List Z Batumi
Brief aus Batumi
Serdecznie
witam
witam
tych
którzy
Herzlich
begrüße
ich,
begrüße
jene,
die
Już
wstali
dzień
będzie
krótszy
Schon
aufgestanden
sind,
der
Tag
wird
kürzer
sein
Od
najdłuższego
dnia
w
roku
Als
der
längste
Tag
des
Jahres
Lecz
zapowiada
się
wspaniale
Doch
er
verspricht,
wundervoll
zu
werden
Serdecznie
witam
witam
tych
którzy
Herzlich
begrüße
ich,
begrüße
jene,
die
Już
wstali
Schon
aufgestanden
sind
Na
świecie
ruch
ciągle
coś
się
dzieje
In
der
Welt
ist
Bewegung,
ständig
geschieht
etwas
Nadzieje
zwiastuny
na
nowe
stulecie
Hoffnungen,
Vorboten
für
das
neue
Jahrhundert
Przesuwają
budują
lub
znoszą
granice
Sie
verschieben,
bauen
oder
heben
Grenzen
auf
A
ty
z
Batumi
listy
do
mnie
piszesz
Und
du
schreibst
mir
Briefe
aus
Batumi
Fala
rozbija
się
o
brzeg
przez
piach
Die
Welle
bricht
am
Ufer,
durch
den
Sand
Kamienie
sączy
się
do
ziemi
Durch
Steine
sickert
sie
in
die
Erde
Szybuje
w
niebo
łączy
się
z
chmurami
Schwebt
in
den
Himmel,
vereint
sich
mit
den
Wolken
W
obiegu
natury
opada
bez
granic
Im
Kreislauf
der
Natur
fällt
sie
grenzenlos
herab
Krótkie
sygnały
zdania
nieskończone
Kurze
Signale,
unvollendete
Sätze
Nazbyt
osobiste
żeby
głośno
mówić
Zu
persönlich,
um
sie
laut
auszusprechen
Codziennie
krótkie
wiadomości
tekstowe
Täglich
kurze
Textnachrichten
Miłosne
sygnały
sygnały
z
Batumi
Liebessignale,
Signale
aus
Batumi
Fala
rozbija
się
o
brzeg
przez
piach
Die
Welle
bricht
am
Ufer,
durch
den
Sand
Kamienie
sączy
się
do
ziemi
Durch
Steine
sickert
sie
in
die
Erde
Szybuje
w
niebo
łączy
się
z
chmurami
Schwebt
in
den
Himmel,
vereint
sich
mit
den
Wolken
W
obiegu
natury
opada
bez
granic
Im
Kreislauf
der
Natur
fällt
sie
grenzenlos
herab
Serdecznie
witam
witam
tych
którzy
Herzlich
begrüße
ich,
begrüße
jene,
die
Już
wstali
dzień
będzie
krótszy
Schon
aufgestanden
sind,
der
Tag
wird
kürzer
sein
Od
najdłuższego
dnia
w
roku
Als
der
längste
Tag
des
Jahres
Lecz
zapowiada
się
wspaniale
Doch
er
verspricht,
wundervoll
zu
werden
Serdecznie
witam
witam
tych
którzy
Herzlich
begrüße
ich,
begrüße
jene,
die
Już
wstali
Schon
aufgestanden
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olga Jackowska, Marek Jackowski
Attention! Feel free to leave feedback.