Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O! Nie Rob Tyle Halasu (2011 Remaster)
Oh! Mach nicht so viel Lärm (2011 Remaster)
O,
O,
O!
O,
O,
O!
Oh,
Oh,
Oh!
Oh,
Oh,
Oh!
Ktoś
łapie,
łapie
mnie
za
kołnierz,
Jemand
packt,
packt
mich
am
Kragen,
Patrzy,
patrzy
w
moją
twarz.
Schaut,
schaut
mir
ins
Gesicht.
Ktoś
krzyczy,
krzyczy
mi
do
ucha,
Jemand
schreit,
schreit
mir
ins
Ohr,
Swoją,
swoją
wolę
pcha.
Seinen,
seinen
Willen
aufdrängt.
O,
o,
po
co
tyle
hałasu?
Oh,
oh,
wozu
so
viel
Lärm?
O,
o,
nie
mam
już
dla
ciebie
czasu!
Oh,
oh,
ich
hab'
keine
Zeit
mehr
für
dich!
O,
O,
O!
O,
O,
O!
Oh,
Oh,
Oh!
Oh,
Oh,
Oh!
Ktoś
mówi,
mówi,
że
mnie
kocha,
Jemand
sagt,
sagt,
dass
er
mich
liebt,
Budzi,
budzi
mnie
co
rano.
Weckt,
weckt
mich
jeden
Morgen.
Ktoś
stwierdza,
że
już
bardzo
późno
Jemand
stellt
fest,
dass
es
schon
sehr
spät
ist
Mówi,
mówi
mi
"dobranoc."
Sagt,
sagt
mir
"Gute
Nacht."
O,
o,
po
co
tyle
zamieszania?
Oh,
oh,
wozu
so
viel
Aufregung?
O,
o,
dość
już
mam
tego
kochania!
Oh,
oh,
ich
hab'
genug
von
dieser
Liebelei!
O,
O,
O,
O!
Oh,
Oh,
Oh,
Oh!
O!
O,
O!
O!
O,
O!
Oh!
Oh,
Oh!
Oh!
Oh,
Oh!
Ktoś
łapie,
łapie
mnie
za
kołnierz,
Jemand
packt,
packt
mich
am
Kragen,
Patrzy,
patrzy
w
moją
twarz.
Schaut,
schaut
mir
ins
Gesicht.
Ktoś
krzyczy,
krzyczy
mi
do
ucha,
Jemand
schreit,
schreit
mir
ins
Ohr,
Swoją,
swoją
wolę
pcha.
Seinen,
seinen
Willen
aufdrängt.
O,
o,
po
co
tyle
hałasu?
Oh,
oh,
wozu
so
viel
Lärm?
O,
o,
nie
mam
już
dla
ciebie
czasu!
Oh,
oh,
ich
hab'
keine
Zeit
mehr
für
dich!
O,
O,
O,
O!
Oh,
Oh,
Oh,
Oh!
O,
O,
O!
O,
O,
O!
Oh,
Oh,
Oh!
Oh,
Oh,
Oh!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olga Jackowska, Marek Jackowski
Attention! Feel free to leave feedback.