Lyrics and translation Maanam - Raz-dwa-raz-dwa - 2011 Remaster
Raz-dwa-raz-dwa - 2011 Remaster
Раз-два-раз-два - Ремастеринг 2011
Z
dołu
do
góry,
z
góry
na
dół
Снизу
вверх,
сверху
вниз
Z
ciemności
w
słońce,
z
ciszy
w
krzyk
Из
тьмы
к
солнцу,
из
тишины
в
крик
Falowanie
i
spadanie,
falowanie,
i
spadanie
Взлеты
и
падения,
взлеты
и
падения
Ruch,
magnetyczny
ruch,
ściana
przy
ścianie
Движение,
магнитное
движение,
стена
к
стене
Falowanie
i
spadanie,
falowanie,
i
spadanie
Взлеты
и
падения,
взлеты
и
падения
Ruch,
magnetyczny
ruch,
ściana
przy
ścianie
Движение,
магнитное
движение,
стена
к
стене
Miraż
tworzenia,
złuda
istnienia
Мираж
созидания,
обман
существования
Im
wyżej
skaczesz,
tym
bliżej
dna
Чем
выше
взлетишь,
тем
ближе
дно
Falowanie
i
spadanie,
falowanie,
i
spadanie
Взлеты
и
падения,
взлеты
и
падения
Ruch,
magnetyczny
ruch,
ściana
przy
ścianie
Движение,
магнитное
движение,
стена
к
стене
Falowanie
i
spadanie,
falowanie,
i
spadanie
Взлеты
и
падения,
взлеты
и
падения
Ruch,
magnetyczny
ruch,
ściana
przy
ścianie
Движение,
магнитное
движение,
стена
к
стене
Raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два
Raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два
Raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два
Raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два
W
końcu
zmęczony
bez
sił
i
ochoty
В
конце
концов,
уставший,
без
сил
и
желания
Bez
domu
i
imienia,
w
kanale
zapomnienia
Без
дома
и
имени,
в
канаве
забвения
Falowanie
i
spadanie,
falowanie,
i
spadanie
Взлеты
и
падения,
взлеты
и
падения
Ruch,
magnetyczny
ruch,
ściana
przy
ścianie
Движение,
магнитное
движение,
стена
к
стене
Falowanie
i
spadanie,
falowanie,
i
spadanie
Взлеты
и
падения,
взлеты
и
падения
Ruch,
magnetyczny
ruch,
ściana
przy
ścianie
Движение,
магнитное
движение,
стена
к
стене
Raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два
Raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два
Raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два
Raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa,
raz-dwa
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olga Jackowska, Marek Jackowski
Attention! Feel free to leave feedback.