Maanam - Tecza - translation of the lyrics into German

Tecza - Maanamtranslation in German




Tecza
Regenbogen
W morzu wyobraźni pływają zapachy
Im Meer der Vorstellungskraft schwimmen Düfte
Kłębią się zjawy chcą by je ocalić
Erscheinungen ballen sich, wollen gerettet werden
W piwnicach pamięć snuje się po kątach
In Kellern schleicht die Erinnerung durch die Ecken
Lata dziecinne tęsknota co pali
Kinderjahre, Sehnsucht, die brennt
To jest ostatnie znaczenie języka
Das ist die letzte Bedeutung der Sprache
Gwiazda przeznaczenia jeszcze nie odkryta
Der Stern des Schicksals, noch nicht entdeckt
Rzeczywistość co lubi sama sobie przeczyć
Die Wirklichkeit, die sich gern selbst widerspricht
Piwnica wszechświata to pamięć wszechrzeczy
Der Keller des Universums ist das Gedächtnis aller Dinge
Szczęście to słowo co spadło z księżyca
Glück ist ein Wort, das vom Mond fiel
Nie zna przyczyny i nie dba o skutki
Kennt keine Ursache und kümmert sich nicht um Folgen
Jest między nami lecz tylko przez chwilę
Ist zwischen uns, doch nur für einen Augenblick
Ma naturę wiatru i jak wiatr umyka
Hat die Natur des Windes und entflieht wie der Wind
To historia grzechu to dziecko trójkąta
Das ist die Geschichte der Sünde, das Kind des Dreiecks
Słońca deszczu i gwałtownej burzy
Der Sonne, des Regens und des heftigen Sturms
Historia zmyślona z którą nam do twarzy
Eine erfundene Geschichte, die uns gut steht
Nieuchwytna i piękna jak tęcza
Ungreifbar und schön wie ein Regenbogen
W jej ruchach tęczowa pogoda
In ihren Bewegungen ein Regenbogenwetter
W oczach krzyczą pawie
In den Augen schreien Pfauen
Idzie ulicą i burzy
Sie geht die Straße entlang und wühlt auf
Zastygłą wodę w stawie
Das erstarrte Wasser im Teich





Writer(s): Olga Jackowska, Marek Jackowski


Attention! Feel free to leave feedback.