Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieje piaskiem od strony wojny
Es weht Sand von der Seite des Krieges
Wieje
piaskiem
od
strony
Wojska
Es
weht
Sand
von
der
Seite
des
Heeres
Śpią
bracia
zaślepieni
żółtą
gliną
Brüder
schlafen,
geblendet
von
gelbem
Lehm
Zwątpienie
jest
uśmiechem
nadziei
Zweifel
ist
das
Lächeln
der
Hoffnung
Jak
żywica
jest
płaczem
drzewa
Wie
Harz
das
Weinen
des
Baumes
ist
Wieje
piaskiem
od
strony
Wroga
Es
weht
Sand
von
der
Seite
des
Feindes
I
zamyka
się
serce
Ziemi
Und
das
Herz
der
Erde
verschließt
sich
Samotność
jest
zdziwieniem
miłości
Einsamkeit
ist
die
Überraschung
der
Liebe
Jak
wiosna
jest
kątem
lata
Wie
der
Frühling
der
Winkel
des
Sommers
ist
Śmierć
jest
ścielącym
się
dymem
życia
Der
Tod
ist
der
sich
ausbreitende
Rauch
des
Lebens
Jak
żywica
jest
płaczem
drzewa
Wie
Harz
das
Weinen
des
Baumes
ist
Jak
ogień
lenistwem
wody
Wie
Feuer
die
Faulheit
des
Wassers
Śmierć
jest
ścielącym
się
dymem
życia
Der
Tod
ist
der
sich
ausbreitende
Rauch
des
Lebens
Wieje
piaskiem
od
strony
wojny
Es
weht
Sand
von
der
Seite
des
Krieges
Strumienie
czasu
zastygły
na
zawsze
Die
Ströme
der
Zeit
sind
für
immer
erstarrt
Śmierć
jest
ścielącym
się
dymem
życia
Der
Tod
ist
der
sich
ausbreitende
Rauch
des
Lebens
Jak
ogień
lenistwem
wody
Wie
Feuer
die
Faulheit
des
Wassers
Śmierć
jest
ścielącym
się
dymem
życia
Der
Tod
ist
der
sich
ausbreitende
Rauch
des
Lebens
Jak
żywica
jest
płaczem
drzewa
Wie
Harz
das
Weinen
des
Baumes
ist
Jak
ogień
lenistwem
wody
Wie
Feuer
die
Faulheit
des
Wassers
Śmierć
jest
ścielącym
się
dymem
życia
Der
Tod
ist
der
sich
ausbreitende
Rauch
des
Lebens
Śmierć
jest
ścielącym
się
dymem
życia
Der
Tod
ist
der
sich
ausbreitende
Rauch
des
Lebens
Jak
żywica
jest
płaczem
drzewa
Wie
Harz
das
Weinen
des
Baumes
ist
Jak
ogień
lenistwem
wody
Wie
Feuer
die
Faulheit
des
Wassers
Śmierć
jest
ścielącym
się
dymem
życia
Der
Tod
ist
der
sich
ausbreitende
Rauch
des
Lebens
Wieje
piaskiem
od
strony
wojny
Es
weht
Sand
von
der
Seite
des
Krieges
Wieje
piaskiem
od
strony
wojny
Es
weht
Sand
von
der
Seite
des
Krieges
Wieje
piaskiem
od
strony
wojny
Es
weht
Sand
von
der
Seite
des
Krieges
Wieje
piaskiem
od
strony
wojny
Es
weht
Sand
von
der
Seite
des
Krieges
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marek Jackowski, Kamil Sipowicz
Attention! Feel free to leave feedback.