Maanu - Baad Ki Baatein - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Maanu - Baad Ki Baatein




Baad Ki Baatein
Baad Ki Baatein
Baad ki baatein baad pe chorni ki hi aadat daali hai
After the fact, you have a habit of making excuses
Harr subah se lay ke shaam tak koi nayii aafat chaayi hai
From morning till evening, there is a new calamity every day
Haan peer se jummayraat tak ki tou, alag kahaani hai
Yes, from Thursday to Saturday, that's a different story
Haan jummay se aagay hum ne phir koi nayii yain machaani hai
Yes, from Saturday onwards, we have created a new mess
Suno meray yaaro dosto labbon pe baat ek aayi hai
Listen, my friends, a word came to my lips
Suna hai meinay ke aap sab ke sar pe ek dhun chaayi hai
I heard that you all have a new tune in your head
Kaha tha meinay barso pehlay, ke ek din aaye ga
I said years ago that one day would come
Lo aagaya hai wo din aur wo ab sab ko nachaaye ga
Lo, that day has come, and now it will make everyone dance
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Tension na lay paaon mein koi ye bhi ek bemaari hai
Don't worry, this is also a disease
Bus gaanay likhta jaoon kyun itni awazaari
Why do I go on writing songs, why this noise?
Karna chahoon kar na paoon aakhir kyun ye mushkil aati hai
If I want to do something I can't, why is it so difficult?
Raat ko sonay se pehlay chup ke sar pe cha jaati hai
Before I go to sleep at night, it secretly comes over my head
Haan ziddi hun mein bachpan se, rehna chahoon London mein
Yes, I have been stubborn since childhood, I want to live in London
Lahore ki par hai baat hi aur, always outside pachpun (55) main
But Lahore is something else, always outside in area 55
Bachpan mein hota tha mein barha bhola bhaala sa
As a child, I used to be very innocent
Bachi koi baat karay tou mein ulta sharmaata tha
If a girl talked to me, I would be shy
Ab dekho meri raahon ko, dekho meray jalway ko
Now look at my path, look at my glory
Haan sarr se lay ke paon tak, poora jism hilnay dou
Yes, from head to toe, let my whole body move
Haan naacho aur nachao sab ko yehi tou maqsad hai
Yes, dance and make everyone dance, that's the goal
Khul ke jeena sikhao sab ko, samaa ab mastt hai
Teach everyone how to live freely, the atmosphere is now magnificent
Sama ab mast hai
The atmosphere is now magnificent
Sama ab mast hai
The atmosphere is now magnificent
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Sharam na aaye mujhay kabhi ye bhi ek mera masla hai
I am never ashamed, this is also a problem of mine
Karta hun sab ka intezaar kehtay hain sabar ka phal meetha hai
I wait for everyone, they say patience is sweet
Ab jis bhi galli muhalay jaaon har jaga ek hi charcha hai
Now, whichever street or neighborhood I go to, there is only one discussion everywhere
Khul ke jeenay ke naam pe tou har ek banda darta hai
Everyone is afraid to live openly
Udaas rehnay ki tou lagta hai jaisay kasam khaayi hai
It seems that they have sworn to remain sad
Hayraan hun mein bhi ke bhai ye bhi koi beparwaayi hai
I am also surprised that, brother, this is also carelessness
Haan dukh huye mujhay itna ke kyun har taraf larhaayi hai
Yes, I am so sad that there is fighting everywhere
Baaz o qaat tou lagta hai jaisay ye bas laaparwaayi hai
It seems that murder and manslaughter are just carelessness
Par naachnay nachaanay ki baari ab humaari hai
But it is our turn to dance and make others dance
Haan gaanay gawaanay ki ek tamanna chaayi hain
Yes, there is a desire to sing and make others sing
Haan hassna hasaana iss bemaari ki dawaayi hai
Yes, laughing and making others laugh is the cure for this disease
Kar ke dekho phir samjho gay ke gham ki shaamat aayi hai
Try it and you will understand that sorrow has come
Ab dekho meri raahon ko, dekho meray jalway ko
Now look at my path, look at my glory
Haan sar se lay ke paon tak, poora jism hilnay dou
Yes, from head to toe, let my whole body move
Haan naacho aur nachao sab ko yehi tou maqsad hai
Yes, dance and make everyone dance, that's the goal
Khul ke jeena sikhao sab ko, samaa ab mastt hai
Teach everyone how to live freely, the atmosphere is now magnificent
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh
Woah oh oh oh oh oh





Writer(s): Rehman Afshar

Maanu - Baad Ki Baatein
Album
Baad Ki Baatein
date of release
11-01-2019



Attention! Feel free to leave feedback.