Maarcolme - La vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maarcolme - La vie




La vie
Жизнь
Produced by ED Track
Prod. ED Track
Eh sur un coup d'vent
Эй, в одно мгновение
13
13
Hmmm
Хмм
Eh
Эй
Sur un coup d'vent
В одно мгновение
Mes amis j'les perds sur un coup d'vent
Друзей я теряю в одно мгновение
Mon argent j'le perds du moins tout l'temps
Деньги я теряю, по крайней мере, постоянно
Mais j'ai la santé c'est important
Но у меня есть здоровье, это важно
Dylan m'a fait connaitre l'appât du gain
Дилан познакомил меня с жаждой наживы
Il en est mort
Он умер из-за этого
Donc parfois j'peux paraitre influencé
Поэтому иногда я могу казаться подверженным влиянию
Mais t'inquiètes y'a la mentale j'suis fort
Но не волнуйся, у меня сильная психика, я крепок
Ces batards ils m'guettent fort comme mon surpoids
Эти ублюдки следят за мной так же пристально, как и за моим лишним весом
Toi t'aimes quand j'suis sur toi
Тебе нравится, когда я на тебе
Maman dit que j'parle trop d'ma vie dans mes sons
Мама говорит, что я слишком много говорю о своей жизни в своих песнях
Bah du coup j'rappe sur quoi?
Ну и о чем мне тогда читать рэп?
D'ailleurs on est en octobre sa vie n'est toujours pas rose
Кстати, сейчас октябрь, а ее жизнь по-прежнему не радужна
J'ai beau me tordre sa vie n'est toujours pas rose et
Как бы я ни старался, ее жизнь по-прежнему не радужна и
Ma chérie me manque comme Cavani
Моя милая мне не хватает, как Кавани
Et Toulouse c'est plus magique qu'à Paris
А Тулуза волшебнее Парижа
Je veux qu'Yvan et Carlos soient parrains
Я хочу, чтобы Иван и Карлос были крестными
sa domaj tet mwen poko paré
Но, к сожалению, моя голова еще не готова
J'veux l'embarras du choix j'veux qu'ça varie
Хочу, чтобы был выбор, хочу разнообразия
Le trap c'est le covid j'suis le variant
Трэп это COVID, а я новый штамм
Le taf je dois le faire seul
Работу я должен делать сам
Je sais très bien qu'ça s'ra pas facile
Я прекрасно знаю, что это будет нелегко
J'espère qu'ça marchera si j'essaie
Надеюсь, что у меня получится, если я попробую
Maintenant si y'a problème Marco évite
Теперь, если есть проблемы, Марко, избегай их
Tu sais dans sa tête ça va très vite
Ты же знаешь, у него в голове все происходит очень быстро
Signalez-le-moi si je dévie
Дайте мне знать, если я собьюсь с пути
J'suis trop speed ouais
Да, я слишком быстрый
Alphonso Davies
Альфонсо Дэвис
Eh
Эй
Matthias méritait vraiment pas
Матиас действительно этого не заслужил
Mais il a perdu la vie
Но он погиб
C'est dur mais ça va vite
Это тяжело, но все происходит быстро
Pendant une semaine
В течение недели
On prend conscience que ça va vite
Мы осознаем, что все происходит быстро
Après on recommence vu qu'on changera
Потом мы начинаем все сначала, ведь мы изменимся
Jamais d'avis
Никогда не изменим своего мнения
Eh
Эй
Précautions sur les routes
Будьте осторожны на дорогах
Précautions dans vos vies
Будьте осторожны в своей жизни
Parce qu'après dans le cœur de nos proches
Потому что потом в сердцах наших близких
Le cœur est vide
Сердце пусто
On sait que ça va vite
Мы знаем, что все происходит быстро
Eh
Эй
Mais bon c'est la vie
Но это жизнь
Hmm
Хмм
Mais bon c'est la vie
Но это жизнь
Ouais
Да
Mais bon c'est la vie
Но это жизнь
Hmm
Хмм
Eh
Эй
J'connaissais pas Océane
Я не был знаком с Океаной
Mais elle avait la joie de vivre donc ça m'attriste
Но у нее была радость жизни, поэтому мне грустно
Pareil pour défunt 46
То же самое касается покойного 46
Fin lanné moun ka pati de pliss en pliss
В конце года люди уходят все больше и больше
Fin lanné moun ka pati de pliss en pliss
В конце года люди уходят все больше и больше
Mais bon c'est la vie
Но это жизнь
Hmmm
Хмм
Mais bon c'est la vie
Но это жизнь
Ouais
Да
Mais bon c'est la vie
Но это жизнь
Hmmm
Хмм





Writer(s): Marc-yann Lemare


Attention! Feel free to leave feedback.