Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emeres,
ejkejej
Strakonický
Dudák.
Emeres,
aka
der
Dudelsackpfeifer
von
Strakonice.
Celý
Česko
vypadá
jak
vodpadkovej
koš
a
celej
národ
na
to
jednoduše
sere
ptám
se
proč?
Ganz
Tschechien
sieht
aus
wie
ein
Mülleimer
und
die
ganze
Nation
scheißt
einfach
drauf,
ich
frage
warum?
Každej
Čech
se
kouká
na
to
jak
se
žije
v
jiný
zemi,
Jeder
Tscheche
schaut,
wie
es
sich
in
einem
anderen
Land
lebt,
Místo
toho
aby
ve
svý
rodný
zemi
něco
změnil.
Anstatt
in
seinem
eigenen
Heimatland
etwas
zu
ändern.
Já
beru
do
ruky
pero,
snažím
se
ukázat
fakta
Ich
nehme
den
Stift
zur
Hand,
versuche
die
Fakten
aufzuzeigen
Chci
jednou
koukat
hrdě
na
to,
jak
vlaje
Česká
vlajka.
Ich
will
einmal
stolz
darauf
schauen,
wie
die
tschechische
Flagge
weht.
Ale
musíme
se
k
sobě
chovat
líp
a
držet
spolu,
Aber
wir
müssen
besser
zueinander
sein
und
zusammenhalten,
Srát
na
to
co
chtěl
Stalin,
vysrat
se
u
jeho
hrobu.
Scheißen
auf
das,
was
Stalin
wollte,
ihm
auf
sein
Grab
scheißen.
Čechy
jsou
rozjebaná
láhev
na
zemi
se
válej
střepy,
Tschechien
ist
eine
zerfetzte
Flasche,
auf
dem
Boden
liegen
Scherben,
Proto
snažím
se
jí
zvednout
ze
země
a
znova
slepit.
Deshalb
versuche
ich,
sie
vom
Boden
aufzuheben
und
wieder
zusammenzukleben.
A
já
sedím
vzadu
v
autě
jedu
po
svý
rodný
zemi,
Und
ich
sitze
hinten
im
Auto,
fahre
durch
mein
Heimatland,
Český
krásný
ženy
jsou
to
nejlepší
co
potkal
penis.
Schöne
tschechische
Frauen
sind
das
Beste,
was
einem
Schwanz
je
begegnet
ist.
Češi
kritizujou
Čechy,
kritizujou
českou
music
Tschechen
kritisieren
Tschechen,
kritisieren
tschechische
Musik
Doma
potají
poslouchaj
Slováky
a
chtěj
bejt
voni,
Zuhause
hören
sie
heimlich
Slowaken
und
wollen
so
sein
wie
sie,
Pochop
nezměníš
to
tím
že
Slováci
budou
tvý
múzy.
Versteh,
du
änderst
das
nicht,
indem
Slowaken
deine
Musen
sind.
Tímto
stylem
budem
vždycky
pozadu
a
budem
2.
Mit
diesem
Stil
werden
wir
immer
zurückbleiben
und
die
Zweiten
sein.
Otevři
oči
a
vyjdi
ven,
Öffne
die
Augen
und
geh
raus,
Čechy
jsou
víc
než
jen
pivní
zem,
Tschechien
ist
mehr
als
nur
ein
Bierland,
Ikdyž
v
ní
nejsou
peníze,
Auch
wenn
es
hier
kein
Geld
gibt,
Jsme
v
ní
my
a
my
jí
pomůžem.
(pomůžem)
Sind
wir
hier
und
wir
werden
ihm
helfen.
(helfen)
Všechny
naše
money
mizej
pryč
a
nikdo
neví
kam,
All
unser
Geld
verschwindet
und
niemand
weiß
wohin,
Zákony
jsou
v
prdeli
a
stát
s
tim
vůbec
nic
nedělá.
Die
Gesetze
sind
im
Arsch
und
der
Staat
macht
gar
nichts
dagegen.
Chtěj
vysát
tvoje
úspory
a
zdvojnásobit
sobě
plat?
Wollen
sie
deine
Ersparnisse
aussaugen
und
ihr
Gehalt
verdoppeln?
Měli
by
jsme
tam
naběhnout
a
všechny
je
tam
zfackovat.
Wir
sollten
da
reinrennen
und
sie
alle
ohrfeigen.
My
všichni
jsme
součástí
a
tohle
je
přece
naše
zem
a
nikdo
nám
ji
nebude
brát
tak
vem
do
ruky
pochodeň.
Wir
alle
sind
ein
Teil
davon
und
das
ist
doch
unser
Land
und
niemand
wird
es
uns
nehmen,
also
nimm
die
Fackel
in
die
Hand.
My
musíme
se
spojit
a
dát
najevo
co
chceme
nebo
celá
naše
republika
skončí
jako
dement.
Wir
müssen
uns
zusammenschließen
und
zeigen,
was
wir
wollen,
oder
unsere
ganze
Republik
endet
als
Volltrottel.
Není
to
o
tom
jezdit
ve
fabii,
v
Octavii,
v
Avii,
Es
geht
nicht
darum,
in
einem
Fabia,
Octavia
oder
Avia
zu
fahren,
Spíš
věřit
jí
mít
naději,
vybudovat
si
zázemí.
Sondern
daran
zu
glauben,
Hoffnung
zu
haben,
sich
eine
Basis
aufzubauen.
Kde
máme
žít?
Nezáleží
Wo
sollen
wir
leben?
Ist
egal
Asi
těm
který
vládnou
jiným...
Anscheinend
denen,
die
über
andere
herrschen...
Mě
jo!
Proto
zvedám
jí
Mir
nicht!
Deshalb
richte
ich
es
auf
Chci
stoupnout
tohle
plivání!
Ich
will
dieses
Spucken
stoppen!
Česká
zem
je
moje
zem
a
posílám
jí
velký
dík,
Das
tschechische
Land
ist
mein
Land
und
ich
sende
ihm
großen
Dank,
Posílám
jí
lásku
jako
by
byl
svatej
Valentýn.
Ich
sende
ihm
Liebe,
als
ob
Sankt
Valentin
wäre.
Chci
v
ní
žít.
(chci
v
ní
žít)
Ich
will
hier
leben.
(ich
will
hier
leben)
Všichni
spolu
zvládnem
vyjít.
Zusammen
schaffen
wir
das.
ČERVENÁ
krev,
MODRÝ
nebe
a
BÍLÁ
jak
mý
vajky
ROTES
Blut,
BLAUER
Himmel
und
WEISS
wie
meine
Sneaker
Otevři
oči
a
vyjdi
ven,
Öffne
die
Augen
und
geh
raus,
Čechy
jsou
víc
než
jen
pivní
zem,
Tschechien
ist
mehr
als
nur
ein
Bierland,
Ikdyž
v
ní
nejsou
peníze,
Auch
wenn
es
hier
kein
Geld
gibt,
Jsme
v
ní
my
a
my
jí
pomůžem.
(pomůžem)
Sind
wir
hier
und
wir
werden
ihm
helfen.
(helfen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maat
Album
Euroflow
date of release
21-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.