Lyrics and translation Maaya Sakamoto - NO FEAR / あいすること
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO FEAR / あいすること
БЕЗ СТРАХА / Любить
あなたは生きてきたの、わたしの知らない時間を。
Ты
прожил
время,
о
котором
я
не
знаю.
星座の名前や、知らない国。あなたが旅する地図のうえに、
Названия
созвездий,
незнакомые
страны.
На
карте
твоих
путешествий,
こんなに小さくても、わたしが居てあげる。
Пусть
такой
крошечной,
но
я
буду
присутствовать.
とても恐いけど、だいじょうぶ。道はたしかに
つづいてる。
Даже
очень
страшно,
но
всё
хорошо.
Путь
определённо
продолжается.
恐くても、だいじょうぶ。愛すること、――夢みること
Даже
если
страшно,
всё
хорошо.
Любить
— мечтать,
わたしはもう、恐れない。
Я
больше
не
боюсь.
子供のころに読んだ
砂漠の生きものたちは、
Обитатели
пустыни,
о
которых
я
читала
в
детстве,
水が満ちる日を待ちつづける、神様の腕に抱かれている、
Ждут,
когда
наполнится
вода,
в
объятиях
Бога,
病めるときも、死ぬときも、わたしがそばに居る。
В
болезни
и
в
смерти,
я
буду
рядом.
目に見えなくても、だいじょうぶ。それはたしかに、ここに在る。
Даже
если
невидимо,
всё
хорошо.
Это
определённо
здесь.
恐くても、だいじょうぶ。信じること――哀しむこと、
Даже
если
страшно,
всё
хорошо.
Верить
— скорбеть,
あたしはもう、恐れない。
Я
больше
не
боюсь.
目に見えなくても、だいじょうぶ。道はたしかにつづいてく。
Даже
если
невидимо,
всё
хорошо.
Путь
определённо
продолжается.
恐くても、だいじょうぶ。あなたの手を、はなさない。
Даже
если
страшно,
всё
хорошо.
Твоей
руки
не
отпущу.
愛すること――おそれること、あたしはもう、恐れない。
Любить
— бояться,
я
больше
не
боюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 鈴木 祥子, 鈴木 祥子
Album
夕凪LOOP
date of release
24-03-2005
Attention! Feel free to leave feedback.