Maaya Sakamoto - アイリス 2015-2016 Live Ver. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maaya Sakamoto - アイリス 2015-2016 Live Ver.




アイリス 2015-2016 Live Ver.
Ирис (Живая версия 2015-2016)
大きな窓が気に入ったの 湖が見えるから
Мне понравилось большое окно, ведь из него видно озеро.
5月になれば花が咲くわ 一面に
В мае здесь всё зацветёт.
人が見れば 珍しくもないと通りすぎるはず
Люди, наверное, пройдут мимо, не заметив ничего особенного.
宝物は平凡な場所に隠されるもの
Сокровища скрыты в самых обычных местах.
誰も知らず どこにも記されずに 消えてしまう恋のうた
Песня о любви, о которой никто не знает, которая нигде не записана, исчезающая бесследно.
私だけが存在を知っている 二度と開けない箱
Только я знаю о её существовании, словно шкатулка, которую больше не открыть.
静謐の中を水鳥が泳いでく
В тишине плывут водяные птицы.
白くけぶる朝もやの中で踊る迷子たち
В белом утреннем тумане танцуют потерянные души.
目覚めるとき 夢じゃなかった証を 握っているの
Просыпаясь, я сжимаю в руке доказательство того, что это был не сон.
口にすれば 艶やかに色づいて 支配される恋のうた
Стоит произнести её, как она расцветает яркими красками, песня о любви, которая мной владеет.
そのしらべは 私を変えてしまう 甘く哀しい音
Эта мелодия меняет меня, сладкий и печальный звук.
冷たい手の感触 慈しむような瞳
Прикосновение холодных рук, нежный взгляд.
奪わないで 私から あの人がくれたもの
Не отнимай у меня то, что он мне дал.
夢ではない証
Доказательство того, что это не сон.
誰も知らず 目にも見えないなら 無意味だと言うでしょうか
Если никто не знает, если это невидимо глазу, скажешь ли ты, что это бессмысленно?
私が覚えている限り うたはここに
Пока я помню, песня здесь.
誰も知らず どこにも記されずに 消えてしまう恋のうた
Песня о любви, о которой никто не знает, которая нигде не записана, исчезающая бесследно.
私だけが存在を知っている 二度と開けない箱
Только я знаю о её существовании, словно шкатулка, которую больше не открыть.






Attention! Feel free to leave feedback.