Mabel - Let Love Go (Acoustic) - translation of the lyrics into German

Let Love Go (Acoustic) - Mabeltranslation in German




Let Love Go (Acoustic)
Lass die Liebe gehen (Akustisch)
Every day and every night, mmm
Jeden Tag und jede Nacht, mmm
I put in the time, babe, believe me, I tried
Ich habe mir Zeit genommen, Baby, glaub mir, ich habe es versucht
Staying by the phone, hoping you'd call
Blieb am Telefon, in der Hoffnung, dass du anrufst
Only to find you never missed me at all
Nur um herauszufinden, dass du mich überhaupt nicht vermisst hast
So I need to let love go
Also muss ich die Liebe loslassen
'Cause it ain't giving me what I deserve
Weil sie mir nicht das gibt, was ich verdiene
So I need to let love go
Also muss ich die Liebe loslassen
When did forgiving you become like a curse?
Wann wurde dir zu vergeben wie ein Fluch?
Oh, I need to
Oh, ich muss
Let love go, let love go
Die Liebe loslassen, die Liebe loslassen
Let love go, oh, let love go
Die Liebe loslassen, oh, die Liebe loslassen
Ooh, let love go, let love go
Ooh, die Liebe loslassen, die Liebe loslassen
Let love go, oh, let love go
Die Liebe loslassen, oh, die Liebe loslassen
Let it go, let's see where this goes
Lass es los, lass uns sehen, wohin das führt
'Round and 'round she goes
Rundherum geht sie
I thought she got away, repo
Ich dachte, sie wäre weg, zurückgefordert
When I do the math, either way
Wenn ich rechne, so oder so
I be good, yeah, either way
Geht es mir gut, ja, so oder so
Countin' all this cash, feel a way
Zähle all dieses Geld, fühle mich komisch
I'm the type to rage if I stay (no way, no way)
Ich bin der Typ, der tobt, wenn ich bleibe (keine Chance, keine Chance)
Claim you love me so much, why'd you let me go?
Behauptest, du liebst mich so sehr, warum hast du mich gehen lassen?
Ain't no angel time with you, I skrrt off in that Ghost
Keine Engelszeit mit dir, ich verschwinde in diesem Ghost
Hold back my feelings but there ain't no way I can hold back the semen
Halte meine Gefühle zurück, aber ich kann den Samen nicht zurückhalten
You hold onto pride, fuckin' dip for no reason
Du hältst am Stolz fest, haust ohne Grund ab
I done turnt to a demon
Ich bin zu einem Dämon geworden
So I need to let love go
Also muss ich die Liebe loslassen
'Cause it ain't giving me what I deserve
Weil sie mir nicht das gibt, was ich verdiene
So I need to let love go
Also muss ich die Liebe loslassen
When did forgiving you become like a curse?
Wann wurde dir zu vergeben wie ein Fluch?
Oh, I need to
Oh, ich muss
Let love go, let love go
Die Liebe loslassen, die Liebe loslassen
Let love go, oh, let love go
Die Liebe loslassen, oh, die Liebe loslassen
Ooh, let love go, let love go
Ooh, die Liebe loslassen, die Liebe loslassen
Let love go, oh, let love go
Die Liebe loslassen, oh, die Liebe loslassen
Now you're never gonna do me wrong (no more)
Jetzt wirst du mir nie wieder Unrecht tun (nicht mehr)
I never ever let me do you wrong (no more)
Ich werde mir nie wieder erlauben, dir Unrecht zu tun (nicht mehr)
Now you're never gonna do me wrong no more (ah)
Jetzt wirst du mir nie wieder Unrecht tun, nicht mehr (ah)
Now you're never gonna do me wrong (ah, no more)
Jetzt wirst du mir nie wieder Unrecht tun (ah, nicht mehr)
Never gonna do me wrong (ah, no more)
Wirst mir nie wieder Unrecht tun (ah, nicht mehr)
'Cause this time, I realize that I need to
Denn dieses Mal erkenne ich, dass ich
Let love go, let love go (oh, let love go)
Die Liebe loslassen muss, die Liebe loslassen (oh, die Liebe loslassen)
Let love go, ah, let love go (all that I know)
Die Liebe loslassen, ah, die Liebe loslassen (alles, was ich weiß)
Let love go, let love go (oh, let love go)
Die Liebe loslassen, die Liebe loslassen (oh, die Liebe loslassen)
Let love go, ah, let love go (baby, watch me let love go)
Die Liebe loslassen, ah, die Liebe loslassen (Baby, sieh zu, wie ich die Liebe loslasse)
Let love go (oh, let love go)
Die Liebe loslassen (oh, die Liebe loslassen)
'Cause it ain't giving me what I deserve (all that I know)
Weil sie mir nicht das gibt, was ich verdiene (alles, was ich weiß)
So I need to let love go (oh, let love go)
Also muss ich die Liebe loslassen (oh, die Liebe loslassen)
When did forgiving you become like a curse? (All that I know)
Wann wurde dir zu vergeben wie ein Fluch? (Alles, was ich weiß)
Oh, I need to
Oh, ich muss





Writer(s): Tre Jean-marie, Tyshane Thompson, Jordan Mckenzie Riley, Samuel George Lewis, Tyler-justin Anthony Sharpe, Uzoechi Osisioma Emenike, Jordan Douglas, Mabel Alabama Pearl Mcvey, Rachel Agatha Keen, Anton Karl Edwin Goeransson


Attention! Feel free to leave feedback.