Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vapurlarda
görülecek
en
yalnız
insanları
Die
einsamsten
Menschen,
die
man
auf
Fähren
sehen
kann,
Dinliyorum
şarkılarda
höre
ich
in
Liedern.
Çıldırır
gibi
yanarken
kendimin
en
içlerinde
Während
ich
wie
verrückt
in
meinem
Innersten
brenne,
Ateş
arar
yirmilik
genç
kızlar
ceplerimde
suchen
zwanzigjährige
junge
Mädchen
in
meinen
Taschen
nach
Feuer.
Afiyetle
çay
şeker
Tee
mit
Zucker,
mit
Genuss,
Ah
be
can,
canım
çeker
Ach,
mein
Schatz,
wie
ich
mich
danach
sehne,
Bir
ihtimal
uzanmayı
mich
nur
einmal
hinzulegen,
En
olmayacak
yerinde
an
der
unpassendsten
Stelle.
Aşk
çeşmesinde
yalnızlar
Am
Liebesbrunnen
die
Einsamen
Yalnızlığı
tavlar
die
Einsamkeit
bezirzen,
Sessizliği
avlar
die
Stille
jagen,
Çığlık
çığlığa
havlarlar
wie
ein
Wolfsrudel
heulen.
Aşk
çeşmesinde
yalnızlar
Am
Liebesbrunnen
die
Einsamen
Dokunmadan
bırakmaz
lassen
nicht
los,
ohne
zu
berühren,
Kolay
kolay
kırılmaz
brechen
nicht
so
leicht,
Öyle
hemen
bağlanmazlar
binden
sich
nicht
so
schnell.
Ah,
n'olur
bakın
kızlar
Ach,
schaut
doch,
Mädels,
N'olur
bakın
oğlanlar
bitte
schaut
doch,
Jungs,
Ah,
n'olur
bakın
kızlar
Ach,
schaut
doch,
Mädels,
N'olur
bakın
oğlanlar
bitte
schaut
doch,
Jungs.
Afiyetle
çay
şeker
Tee
mit
Zucker,
mit
Genuss,
Ah
be
can,
canım
çeker
Ach,
mein
Schatz,
wie
ich
mich
danach
sehne,
Bir
ihtimal
uzanmayı
mich
nur
einmal
hinzulegen,
En
olmayacak
yerinde
an
der
unpassendsten
Stelle.
Aşk
çeşmesinde
yalnızlar
Am
Liebesbrunnen
die
Einsamen
Yalnızlığı
tavlar
die
Einsamkeit
bezirzen,
Sessizliği
avlar
die
Stille
jagen,
Çığlık
çığlığa
havlarlar
wie
ein
Wolfsrudel
heulen.
Aşk
çeşmesinde
yalnızlar
Am
Liebesbrunnen
die
Einsamen
Dokunmadan
bırakmaz
lassen
nicht
los,
ohne
zu
berühren,
Kolay
kolay
kırılmaz
brechen
nicht
so
leicht,
Öyle
hemen
bağlanmazlar
binden
sich
nicht
so
schnell.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kalben Sagdic
Album
Fatih
date of release
21-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.