Lyrics and translation Mabel Matiz - Ahu (Live)
Yandı
gönül
gördüm
en
ahı
Сгорело
сердце,
увидев
в
тебе
величайший
вздох,
Gözleri
göz
değil
ahu
Твои
глаза
– не
глаза,
а
газель,
Şaştı
dalımda
çiçeğim
heyhat
Сбились
с
толку
цветы
на
моей
ветке,
увы,
Ben
yoruldum
yaz
günahı
Я
устал
от
грехов
лета.
Az
gidip
uzdan
dönerken
Едва
отойдя,
возвращаясь
издалека,
Tez
vuruldum
ah
gülerken
Быстро
был
сражён,
ах,
твоим
смехом,
Şimdi
tüm
yollar
hayırsız
Теперь
все
пути
– не
к
добру,
Har
büyür
halim
direnmez
Моё
состояние
ухудшается,
не
сопротивляется.
Çal
beni,
çal
gecem
günüm,
karışalım
Укради
меня,
укради
мою
ночь,
мой
день,
давай
сольёмся,
Çağırıp
kadehlere
baharı
Призывая
весну
в
бокалы,
Al
senin
olsun
en
sarı
yazlarım
Бери
себе,
самые
жёлтые
мои
лета,
Sarılıp
da
bir
daha
ayrılmamalı
Обнявшись,
нам
больше
не
стоит
расставаться.
Yandı
gönül
gördüm
en
ahı
Сгорело
сердце,
увидев
в
тебе
величайший
вздох,
Gözleri
göz
değil
ahu
Твои
глаза
– не
глаза,
а
газель,
Şaştı
dalımda
çiçeğim
heyhat
Сбились
с
толку
цветы
на
моей
ветке,
увы,
Ben
yoruldum
yaz
günahı
Я
устал
от
грехов
лета.
Yaz
gidip
güzden
dönerken
Лето
уходит,
возвращаясь
из
осени,
Tez
vuruldum
ah
gülerken
Быстро
был
сражён,
ах,
твоим
смехом,
Şimdi
tüm
yollar
hayırsız
Теперь
все
пути
– не
к
добру,
Har
büyür
çarem
bulunmaz
Моё
состояние
ухудшается,
и
нет
ему
лекарства.
Çal
beni,
çal
gecem
günüm,
karışalım
Укради
меня,
укради
мою
ночь,
мой
день,
давай
сольёмся,
Çağırıp
kadehlere
baharı
Призывая
весну
в
бокалы,
Al
senin
olsun
en
sarı
yazlarım
Бери
себе,
самые
жёлтые
мои
лета,
Sarılıp
da
bir
daha
ayrılmamalı
Обнявшись,
нам
больше
не
стоит
расставаться.
Ah
yaşım
genç
delikanlı
ah
Ах,
моя
молодость,
юность
моя,
ах,
Düştüm
kaldım
perişan
ah
Упал
и
остался
в
отчаянии,
ах,
Aşk
bürür
ruhumu
Любовь
наполняет
мою
душу,
Meylere
kulum
en
başından
Я
раб
плодов
с
самого
начала.
Çal
beni,
çal
gecem
günüm,
karışalım
Укради
меня,
укради
мою
ночь,
мой
день,
давай
сольёмся,
Çağırıp
kadehlere
baharı
Призывая
весну
в
бокалы,
Al
senin
olsun
en
sarı
yazlarım
Бери
себе,
самые
жёлтые
мои
лета,
Sarılıp
da
bir
daha
ayrılmamalı
Обнявшись,
нам
больше
не
стоит
расставаться.
Beni,
çal
gecem
günüm,
karışalım
Меня,
укради
мою
ночь,
мой
день,
давай
сольёмся,
Çağırıp
kadehlere
baharı
Призывая
весну
в
бокалы,
Al
senin
olsun
en
sarı
yazlarım
Бери
себе,
самые
жёлтые
мои
лета,
Sarılıp
da
bir
daha
ayrılmamalı
Обнявшись,
нам
больше
не
стоит
расставаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fatih Karaca, Can Gungor
Attention! Feel free to leave feedback.