Lyrics and German translation Mabel Matiz - Kömür
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel
bana
güzel,
üstüme
seril
Komm
zu
mir,
Schöne,
leg
dich
über
mich
Yalnız
uyuyamaz
bu
ten
Dieser
Körper
kann
nicht
alleine
schlafen
Sen
bana
inan,
gizli
de
kalır
Glaub
mir,
es
bleibt
auch
geheim
Aramızda
olan
biten
Was
zwischen
uns
geschieht
Gözleri
kömür,
gömleği
nakış
Augen
wie
Kohle,
Hemd
mit
Stickerei
Katlime
yaman
bi'
ferman
her
bakış
Jeder
Blick
ein
grausamer
Befehl
zu
meiner
Hinrichtung
Çok
oyalama,
bu
ömrüme
yetiş
Zögere
nicht
lange,
erreiche
mein
Leben
Yurduna
kavuş,
di
gel
Kehre
heim,
komm
schon
Sar
beni
biraz,
derdime
dokun
Umarme
mich
ein
wenig,
berühre
mein
Leid
Gönlüm
hep
ayaz,
yolları
yokuş
Mein
Herz
ist
immer
kalt,
die
Wege
sind
steil
Gelse
bi'
bahar,
geçse
de
bu
kış
Käme
doch
ein
Frühling,
ginge
dieser
Winter
vorbei
Fikrime
alış,
di
gel
Gewöhne
dich
an
meine
Gedanken,
komm
schon
Kandıramadım
kendimi
benim
canım
Ich
konnte
mich
nicht
täuschen,
mein
Liebling
Sensiz
olamam
ki,
gurbet
bak
her
yanım
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein,
sieh,
überall
ist
Fremde
Mektubumu
yaktım
da
verdim,
almadın
Ich
habe
meinen
Brief
verbrannt
und
dir
gegeben,
du
hast
ihn
nicht
genommen
Gel
de
şunun
adını
bi'
koyalım
Komm,
lass
uns
dem
Ganzen
einen
Namen
geben
Olduramadım
bu
bahtı
sev,
sarıl
hemen
Ich
konnte
dieses
Schicksal
nicht
ändern,
liebe,
umarme
mich
sofort
Gözlerimde
tütüyo'
kara
gülümsemеn
In
meinen
Augen
schwelt
dein
dunkles
Lächeln
Senle
yaşarım
ben
azı
çoğu
dеmem
Ich
lebe
mit
dir,
ich
verlange
nicht
viel
Gençliğimiz
var,
dalda
yasemen
Wir
haben
unsere
Jugend,
Jasmin
am
Zweig
Gençliğimiz
var,
dalda
yasemen
Wir
haben
unsere
Jugend,
Jasmin
am
Zweig
Çok
da
yaşadım
ben
deli
dolu
Ich
habe
viel
und
verrückt
gelebt
Sen
gibi
görmedim
yeter
Ich
habe
niemanden
wie
dich
gesehen,
es
reicht
Yakmadı
inan
böylesi
ağıt
Kein
Klagelied
hat
so
gebrannt
Gönlüm
yine
de
yok
sitem
Mein
Herz
hat
dennoch
keinen
Groll
Gözleri
kömür,
gömleği
nakış
Augen
wie
Kohle,
Hemd
mit
Stickerei
Katlime
yaman
bi'
ferman
her
bakış
Jeder
Blick
ein
grausamer
Befehl
zu
meiner
Hinrichtung
Çok
oyalama,
bu
ömrüme
yetiş
Zögere
nicht
lange,
erreiche
mein
Leben
Yurduna
kavuş,
di
gel
Kehre
heim,
komm
schon
Sar
beni
biraz,
derdime
dokun
Umarme
mich
ein
wenig,
berühre
mein
Leid
Gönlüm
hep
ayaz,
yolları
yokuş
Mein
Herz
ist
immer
kalt,
die
Wege
sind
steil
Gelse
bi'
bahar,
geçse
de
bu
kış
Käme
doch
ein
Frühling,
ginge
dieser
Winter
vorbei
Fikrime
alış,
di
gel
Gewöhne
dich
an
meine
Gedanken,
komm
schon
Kandıramadım
kendimi
benim
canım
Ich
konnte
mich
nicht
täuschen,
mein
Liebling
Sensiz
olamam
ki,
gurbet
bak
her
yanım
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein,
sieh,
überall
ist
Fremde
Mektubumu
yaktım
da
verdim,
almadın
Ich
habe
meinen
Brief
verbrannt
und
dir
gegeben,
du
hast
ihn
nicht
genommen
Gel
de
şunun
adını
bi'
koyalım
Komm,
lass
uns
dem
Ganzen
einen
Namen
geben
Olduramadım
bu
bahtı
sev,
sarıl
hemen
Ich
konnte
dieses
Schicksal
nicht
ändern,
liebe,
umarme
mich
sofort
Gözlerimde
tütüyo'
kara
gülümsemen
In
meinen
Augen
schwelt
dein
dunkles
Lächeln
Senle
yaşarım
ben
azı
çoğu
demem
Ich
lebe
mit
dir,
ich
verlange
nicht
viel
Gençliğimiz
var,
dalda
yasemen
Wir
haben
unsere
Jugend,
Jasmin
am
Zweig
Gençliğimiz
var,
dalda
yasemen
Wir
haben
unsere
Jugend,
Jasmin
am
Zweig
Gençliğimiz
var
Wir
haben
unsere
Jugend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fatih Karaca
Album
Kömür
date of release
10-05-2024
Attention! Feel free to leave feedback.