Lyrics and translation Mabel Matiz - Morinin Meyhanesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morinin Meyhanesi
Таверна Мори
Mori'nin
meyhanesinde
В
таверне
Мори,
Bak
bir
bardak
daha
doldu
yine
yine
Смотри,
мой
бокал
снова
полон,
снова
и
снова.
Kaç
gemi
daha
yakıldı
Сколько
кораблей
ещё
сожжено,
Kaç
satır
daha
unutuldu
kim
bilir
Сколько
строк
забыто,
кто
знает.
Mori'nin
meyhanesinde
В
таверне
Мори,
Bak
bir
bardak
daha
doldu
yine
yine
Смотри,
мой
бокал
снова
полон,
снова
и
снова.
Kaç
yemin
daha
satıldı
Сколько
клятв
ещё
продано,
Kaç
hatır
daha
avutuldu
kim
bilir
Сколько
воспоминаний
утешено,
кто
знает.
Bir
taş
plak
daha
Ещё
одна
пластинка,
Belki
birazcık
daha
meze
Может,
ещё
немного
закуски,
Bir
de
kızçeler
şarkımı
söyler
ise
И
если
девушки
споют
мою
песню,
Ölünür
seve
seve
Умру
с
радостью,
Ölünür
seve
seve
Умру
с
радостью.
Bir
taş
plak
daha
Ещё
одна
пластинка,
Belki
birazcık
daha
meze
Может,
ещё
немного
закуски,
Bir
de
kızçeler
raksımı
eyler
ise
И
если
девушки
станцуют
для
меня,
Ölünür
seve
seve
Умру
с
радостью,
Ölürüm
seve
seve
Умру
с
радостью.
Mori'nin
meyhanesinde
В
таверне
Мори,
Bak
bir
bardak
daha
doldu
yine
yine
Смотри,
мой
бокал
снова
полон,
снова
и
снова.
Kaç
gemi
daha
yakıldı
Сколько
кораблей
ещё
сожжено,
Kaç
satır
daha
unutuldu
kim
bilir
Сколько
строк
забыто,
кто
знает.
Bir
taş
plak
daha
Ещё
одна
пластинка,
Belki
birazcık
daha
meze
Может,
ещё
немного
закуски,
Bir
de
kızçeler
şarkımı
söyler
ise
И
если
девушки
споют
мою
песню,
Ölünür
seve
seve
Умру
с
радостью,
Ölünür
seve
seve
Умру
с
радостью.
Bir
taş
plak
daha
Ещё
одна
пластинка,
Belki
birazcık
daha
meze
Может,
ещё
немного
закуски,
Bir
de
kızçeler
raksımı
eyler
ise
И
если
девушки
станцуют
для
меня,
Ölünür
seve
seve
Умру
с
радостью,
Ölürüm
seve
seve
Умру
с
радостью.
Biraz
içeriden
acıyınca
Когда
немного
жжёт
внутри,
Kabukları
bir
bir
kaşıyınca
Когда
сдираю
корочки
одну
за
другой,
Aman
azıcık
da
içince
Ах,
когда
выпью
ещё
чуть-чуть,
Severim
abartmayı
Я
люблю
преувеличивать,
Ezerim
gülü
papatyayı
Я
раздавлю
розу
и
ромашку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mabel matiz
Attention! Feel free to leave feedback.