Mabel Matiz - Tamburu Yokuştan - translation of the lyrics into Russian

Tamburu Yokuştan - Mabel Matiztranslation in Russian




Tamburu Yokuştan
С холма Тамбуру
Tam da kendimi görmekten yorulmuşken
Как раз когда я устал видеть себя самого,
Sırları döküldü bir bir
Секреты высыпались один за другим.
Öfkesi bal aynaların
Гнев кривых зеркал,
Ruhumun çöplüğünden sen diye çıkardıklarım
Из помойки моей души я вытащил то, что называл тобой.
Şimdi yırtık bir kefen
Теперь это рваный саван,
Soy beni diye bağırıyorlar
Они кричат: "Раздень меня!"
Ceplerimde cetveller
В карманах моих линейки,
Hatıralar iletkenler
Воспоминания - проводники.
Kese biçe bir şarkı tutturdum ki
Я сочинил песню, скроенную и сшитую,
Kalmadı bitti bak meyler
Не осталось, смотри, кончились силы.
Yine fır dönüyor bu detaylar
Снова кружатся эти детали,
Gire çıka yaraları kuruttum ama
Входя и выходя, я залечил раны, но
Kamburum doğuştan
Мой горб от рождения.
Ama kamburum inanma istersen
Но мой горб, не верь, если хочешь.
Dönüyorum ah dönüyorum dönmedolabımda idareten
Я вращаюсь, ах, вращаюсь временно в своем холодильнике-карусели.
Açıları keçileri kaçıra kaçıra bi′ hoş oldum
Упуская углы и возможности, я как-то развеселился.
Sapıyorum da, sapı kimin bu, asılı kesili meydanların
Я схожу с ума, но чья это рукоять, этих подвешенных, разрубленных площадей?
Kaçacağım deliğime bir harala gürele bulunca
Я убегу в свою нору, как только найду хоть какую-нибудь лазейку.
Ceplerimde cetveller
В карманах моих линейки,
Hatıralar iletkenler
Воспоминания - проводники.
Kese biçe bir şarkı tutturdum ki
Я сочинил песню, скроенную и сшитую,
Kalmadı bitti bak meyler
Не осталось, смотри, кончились силы.
Yine fır dönüyor bu detaylar
Снова кружатся эти детали,
Gire çıka yaraları kuruttum ama
Входя и выходя, я залечил раны, но
Kamburum doğuştan
Мой горб от рождения.
Ama kamburum doğuştan
Но мой горб от рождения.
Ama kamburum inanma istersen
Но мой горб, не верь, если хочешь.
Dönüyorum ah dönüyorum dönmedolabımda idareten
Я вращаюсь, ах, вращаюсь временно в своем холодильнике-карусели.
Açıları keçileri kaçıra kaçıra bi' hoş oldum
Упуская углы и возможности, я как-то развеселился.
Sapıyorum da, sapı kimin bu, asılı kesili meydanların
Я схожу с ума, но чья это рукоять, этих подвешенных, разрубленных площадей?
Kaçacağım deliğime bir harala gürele bulunca
Я убегу в свою нору, как только найду хоть какую-нибудь лазейку.
Dönüyorum ah dönüyorum dönmedolabımda idareten (bir şey var)
Я вращаюсь, ах, вращаюсь временно в своем холодильнике-карусели (что-то есть).
Açıları keçileri kaçıra kaçıra bi′ hoş oldum (bir yerlerde)
Упуская углы и возможности, я как-то развеселился (где-то).
Sapıyorum da, sapı kimin bu, asılı kesili meydanların (kalbim aç)
Я схожу с ума, но чья это рукоять, этих подвешенных, разрубленных площадей? (мое сердце открыто).
Kaçacağım deliğime bir harala gürele bulunca (tezahürlerde)
Я убегу в свою нору, как только найду хоть какую-нибудь лазейку откровениях).
Dönüyorum ah dönüyorum dönmedolabımda idareten (bir şey var)
Я вращаюсь, ах, вращаюсь временно в своем холодильнике-карусели (что-то есть).
Açıları keçileri kaçıra kaçıra bi' hoş oldum (bir yerlerde)
Упуская углы и возможности, я как-то развеселился (где-то).
Sapıyorum da, sapı kimin bu, asılı kesili meydanların (kalbim aç)
Я схожу с ума, но чья это рукоять, этих подвешенных, разрубленных площадей? (мое сердце открыто).
Kaçacağım deliğime bir harala gürele bulunca (tezahürlerde)
Я убегу в свою нору, как только найду хоть какую-нибудь лазейку откровениях).





Writer(s): Fatih Karaca, Can Gungor


Attention! Feel free to leave feedback.