Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tamburu Yokuştan
С холма Тамбуру
Tam
da
kendimi
görmekten
yorulmuşken
Как
раз
когда
я
устал
видеть
себя
самого,
Sırları
döküldü
bir
bir
Секреты
высыпались
один
за
другим.
Öfkesi
bal
aynaların
Гнев
кривых
зеркал,
Ruhumun
çöplüğünden
sen
diye
çıkardıklarım
Из
помойки
моей
души
я
вытащил
то,
что
называл
тобой.
Şimdi
yırtık
bir
kefen
Теперь
это
рваный
саван,
Soy
beni
diye
bağırıyorlar
Они
кричат:
"Раздень
меня!"
Ceplerimde
cetveller
В
карманах
моих
линейки,
Hatıralar
iletkenler
Воспоминания
- проводники.
Kese
biçe
bir
şarkı
tutturdum
ki
Я
сочинил
песню,
скроенную
и
сшитую,
Kalmadı
bitti
bak
meyler
Не
осталось,
смотри,
кончились
силы.
Yine
fır
dönüyor
bu
detaylar
Снова
кружатся
эти
детали,
Gire
çıka
yaraları
kuruttum
ama
Входя
и
выходя,
я
залечил
раны,
но
Kamburum
doğuştan
Мой
горб
от
рождения.
Ama
kamburum
inanma
istersen
Но
мой
горб,
не
верь,
если
хочешь.
Dönüyorum
ah
dönüyorum
dönmedolabımda
idareten
Я
вращаюсь,
ах,
вращаюсь
временно
в
своем
холодильнике-карусели.
Açıları
keçileri
kaçıra
kaçıra
bi′
hoş
oldum
Упуская
углы
и
возможности,
я
как-то
развеселился.
Sapıyorum
da,
sapı
kimin
bu,
asılı
kesili
meydanların
Я
схожу
с
ума,
но
чья
это
рукоять,
этих
подвешенных,
разрубленных
площадей?
Kaçacağım
deliğime
bir
harala
gürele
bulunca
Я
убегу
в
свою
нору,
как
только
найду
хоть
какую-нибудь
лазейку.
Ceplerimde
cetveller
В
карманах
моих
линейки,
Hatıralar
iletkenler
Воспоминания
- проводники.
Kese
biçe
bir
şarkı
tutturdum
ki
Я
сочинил
песню,
скроенную
и
сшитую,
Kalmadı
bitti
bak
meyler
Не
осталось,
смотри,
кончились
силы.
Yine
fır
dönüyor
bu
detaylar
Снова
кружатся
эти
детали,
Gire
çıka
yaraları
kuruttum
ama
Входя
и
выходя,
я
залечил
раны,
но
Kamburum
doğuştan
Мой
горб
от
рождения.
Ama
kamburum
doğuştan
Но
мой
горб
от
рождения.
Ama
kamburum
inanma
istersen
Но
мой
горб,
не
верь,
если
хочешь.
Dönüyorum
ah
dönüyorum
dönmedolabımda
idareten
Я
вращаюсь,
ах,
вращаюсь
временно
в
своем
холодильнике-карусели.
Açıları
keçileri
kaçıra
kaçıra
bi'
hoş
oldum
Упуская
углы
и
возможности,
я
как-то
развеселился.
Sapıyorum
da,
sapı
kimin
bu,
asılı
kesili
meydanların
Я
схожу
с
ума,
но
чья
это
рукоять,
этих
подвешенных,
разрубленных
площадей?
Kaçacağım
deliğime
bir
harala
gürele
bulunca
Я
убегу
в
свою
нору,
как
только
найду
хоть
какую-нибудь
лазейку.
Dönüyorum
ah
dönüyorum
dönmedolabımda
idareten
(bir
şey
var)
Я
вращаюсь,
ах,
вращаюсь
временно
в
своем
холодильнике-карусели
(что-то
есть).
Açıları
keçileri
kaçıra
kaçıra
bi′
hoş
oldum
(bir
yerlerde)
Упуская
углы
и
возможности,
я
как-то
развеселился
(где-то).
Sapıyorum
da,
sapı
kimin
bu,
asılı
kesili
meydanların
(kalbim
aç)
Я
схожу
с
ума,
но
чья
это
рукоять,
этих
подвешенных,
разрубленных
площадей?
(мое
сердце
открыто).
Kaçacağım
deliğime
bir
harala
gürele
bulunca
(tezahürlerde)
Я
убегу
в
свою
нору,
как
только
найду
хоть
какую-нибудь
лазейку
(в
откровениях).
Dönüyorum
ah
dönüyorum
dönmedolabımda
idareten
(bir
şey
var)
Я
вращаюсь,
ах,
вращаюсь
временно
в
своем
холодильнике-карусели
(что-то
есть).
Açıları
keçileri
kaçıra
kaçıra
bi'
hoş
oldum
(bir
yerlerde)
Упуская
углы
и
возможности,
я
как-то
развеселился
(где-то).
Sapıyorum
da,
sapı
kimin
bu,
asılı
kesili
meydanların
(kalbim
aç)
Я
схожу
с
ума,
но
чья
это
рукоять,
этих
подвешенных,
разрубленных
площадей?
(мое
сердце
открыто).
Kaçacağım
deliğime
bir
harala
gürele
bulunca
(tezahürlerde)
Я
убегу
в
свою
нору,
как
только
найду
хоть
какую-нибудь
лазейку
(в
откровениях).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fatih Karaca, Can Gungor
Attention! Feel free to leave feedback.