Lyrics and translation Mac Ayres - Smoke
Well,
I
don't
cry
anymore,
I
been
waiting
to
see
Ну,
я
больше
не
плачу,
я
ждал,
чтобы
увидеть,
Just
how
long
I
could
go
before
my
feelings
got
a
hold
on
me
Как
долго
я
смогу
продержаться,
прежде
чем
мои
чувства
возьмут
надо
мной
верх.
Gettin'
out
of
the
way,
said
I'm
watching
it
fall
Убираюсь
с
дороги,
сказал,
что
наблюдаю,
как
все
рушится.
For
too
long
I
been
underneath
just
Слишком
долго
я
был
внизу,
Looking
up
with
no
regard
at
all,
oh
Просто
смотрел
вверх,
ни
о
чем
не
беспокоясь,
о.
Got
a
heart
like
paper,
said
it's
nothing
major
Сердце
как
бумага,
сказал,
что
это
неважно,
The
shit
just
makes
it
easy
to
fold,
yeah
Эта
хрень
просто
позволяет
легко
его
сложить,
да.
Got
a
mind
like
stone,
but
I
could
never
know
what's
weighing
me
down
Ум
как
камень,
но
я
никогда
не
мог
понять,
что
меня
тяготит.
Said
the
nights
been
racing,
running
out
of
patience
Сказал,
что
ночи
мчатся,
терпение
на
исходе.
Never
worried
'bout
it
before
Никогда
раньше
об
этом
не
беспокоился.
So
if
you're
lighting
can
you
keep
it
low?
Так
что,
если
ты
зажигаешь,
можешь
сделать
это
потише?
And
if
you're
blowing
smoke
you
better
blow
it
out
your
window
И
если
ты
куришь,
лучше
выдыхай
дым
в
окно.
Only
until
we
got
somewhere
that
we
can
go
Только
пока
мы
не
найдем
место,
куда
мы
можем
пойти.
(Could
you
blow
it
out
the
window?)
(Ты
могла
бы
выдуть
его
в
окно?)
(Could
you
blow
it
out
the
window?)
(Ты
могла
бы
выдуть
его
в
окно?)
(Could
you
blow
it
out
the
window?)
(Ты
могла
бы
выдуть
его
в
окно?)
So
if
you're
lighting
can
you
keep
it
low?
Так
что,
если
ты
зажигаешь,
можешь
сделать
это
потише?
And
if
you're
blowing
smoke,
baby
И
если
ты
куришь,
детка,
(Could
you
blow
it
out
the
window?)
(Ты
могла
бы
выдуть
его
в
окно?)
(Could
you
blow
it
out
the
window?)
(Ты
могла
бы
выдуть
его
в
окно?)
(Could
you
blow
it
out
the
window?)
(Ты
могла
бы
выдуть
его
в
окно?)
(Could
you?
Window,
window)
(Ты
могла
бы?
Окно,
окно)
(Could
you
blow
it
out
the
window?)
(Ты
могла
бы
выдуть
его
в
окно?)
(Could
you?
Window,
window)
(Ты
могла
бы?
Окно,
окно)
(Could
you
blow
it
out
the
window?)
(Ты
могла
бы
выдуть
его
в
окно?)
(Could
you?
Window,
window)
(Ты
могла
бы?
Окно,
окно)
Got
a
heart
like
paper,
said
it's
nothing
major
Сердце
как
бумага,
сказал,
что
это
неважно,
The
shit
just
makes
it
easy
to
fold,
yeah
Эта
хрень
просто
позволяет
легко
его
сложить,
да.
Got
a
mind
like
stone,
but
I
could
never
know
what's
weighing
me
down
Ум
как
камень,
но
я
никогда
не
мог
понять,
что
меня
тяготит.
Said
the
nights
been
racing,
running
out
of
patience
Сказал,
что
ночи
мчатся,
терпение
на
исходе.
Never
worried
'bout
it
before
Никогда
раньше
об
этом
не
беспокоился.
So
if
you're
lighting
can
you
keep
it
low?
Так
что,
если
ты
зажигаешь,
можешь
сделать
это
потише?
And
if
you're
blowing
smoke
you
better
blow
it
out
your
window
И
если
ты
куришь,
лучше
выдыхай
дым
в
окно.
Only
until
we
got
somewhere
that
we
could
go
Только
пока
мы
не
найдем
место,
куда
мы
можем
пойти.
(Could
you
blow
it
out
the
window?)
(Ты
могла
бы
выдуть
его
в
окно?)
(Could
you
blow
it
out
the
window?)
(Ты
могла
бы
выдуть
его
в
окно?)
(Could
you
blow
it
out
the
window?)
(Ты
могла
бы
выдуть
его
в
окно?)
So
if
you're
lighting
can
you
keep
it
low?
Так
что,
если
ты
зажигаешь,
можешь
сделать
это
потише?
(Could
you
blow
it
out
the
window,
window?)
(Ты
могла
бы
выдуть
его
в
окно,
окно?)
(Could
you
blow
it
out
the
window?)
(Ты
могла
бы
выдуть
его
в
окно?)
(Could
you?
Window,
window)
(Ты
могла
бы?
Окно,
окно)
(Could
you
blow
it
out
the
window?)
(Ты
могла
бы
выдуть
его
в
окно?)
(Could
you?
Window,
window)
(Ты
могла
бы?
Окно,
окно)
(Could
you
blow
it
out
the
window?)
(Ты
могла
бы
выдуть
его
в
окно?)
(Could
you?
Window,
window)
(Ты
могла
бы?
Окно,
окно)
(Could
you
blow
it
out
the
window?)
(Ты
могла
бы
выдуть
его
в
окно?)
(Could
you?
Window,
window)
(Ты
могла
бы?
Окно,
окно)
(Could
you
blow
it
out
the
window?)
(Ты
могла
бы
выдуть
его
в
окно?)
(Could
you?
Window,
window)
(Ты
могла
бы?
Окно,
окно)
(Could
you
blow
it
out
the
window?)
(Ты
могла
бы
выдуть
его
в
окно?)
(Could
you?
Window,
window)
(Ты
могла
бы?
Окно,
окно)
(Could
you
blow
it
out
the
window?)
(Ты
могла
бы
выдуть
его
в
окно?)
(Could
you?
Window,
window)
(Ты
могла
бы?
Окно,
окно)
(Could
you
blow
it
out
the
window?)
(Ты
могла
бы
выдуть
его
в
окно?)
(Could
you?
Window,
window)
(Ты
могла
бы?
Окно,
окно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mac Ayres, Shaan Ramaprasad, Morgan Lee Burrs
Album
Smoke
date of release
14-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.