Lyrics and translation Mac Ayres - To Be
When
the
curtains
close,
is
it
the
end
of
the
show?
Когда
занавес
опускается,
это
конец
шоу?
What
you
putting
on
that
face
for?
Для
чего
ты
надела
это
лицо?
Nobody's
even
looking
anymore
Ведь
уже
никто
не
смотрит
Creative
control
freak
Чокнутая
фанатка
контроля
It's
time
to
let
things
go
Пора
отпустить
ситуацию
Well,
you
gave
away
your
name
and
what
you
see
Что
ж,
ты
раскрыла
свое
имя
и
то,
что
ты
видишь
At
least
now
you
know
По
крайней
мере,
теперь
ты
знаешь
Spent
your
whole
life
on
bad
decisions
Потратила
всю
свою
жизнь
на
неверные
решения
Just
to
blame
it
on
an
algorithm
Только
чтобы
потом
списать
все
на
алгоритм
Do
you
hear
yourself
right
now?
Do
you
hear
yourself
right
now?
Ты
слышишь
себя
сейчас?
Ты
слышишь
себя
сейчас?
And
if
I
go
on
am
I
forgiven
И
если
я
продолжу,
буду
ли
я
прощен
If
selling
my
soul's
my
inhibition?
Если
продажа
души
- мое
ограничение?
If
you
had
the
chance
to
start
again
right
now
Если
бы
у
тебя
был
шанс
начать
все
сначала
прямо
сейчас
Is
this
what
you
wanted
it
to
be?
Это
то,
чего
ты
хотела?
Is
this
what
you
wanted
it
to
be?
Это
то,
чего
ты
хотела?
Is
this
what
you
wanted
it
to
be?
Это
то,
чего
ты
хотела?
Is
this
what
you
wanted
it
to
be?
Это
то,
чего
ты
хотела?
Is
this
what
you
wanted
it
to
be?
Это
то,
чего
ты
хотела?
Is
this
what
you
wanted
it
to
be?
Это
то,
чего
ты
хотела?
Well
I
need
a
change
of
heart
right
now
Что
ж,
мне
нужно
переосмыслить
все
прямо
сейчас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maclean Ayres
Attention! Feel free to leave feedback.