Lyrics and translation Mac Ayres - To Be
When
the
curtains
close,
is
it
the
end
of
the
show?
Когда
занавес
закрывается,
это
конец
шоу?
What
you
putting
on
that
face
for?
Зачем
ты
делаешь
такое
лицо?
Nobody's
even
looking
anymore
Никто
больше
даже
не
смотрит
Creative
control
freak
Помешанный
на
творческом
контроле
It's
time
to
let
things
go
Пришло
время
отпустить
все
как
есть
Well,
you
gave
away
your
name
and
what
you
see
Что
ж,
ты
выдал
свое
имя
и
то,
что
видишь
At
least
now
you
know
По
крайней
мере,
теперь
ты
знаешь
Spent
your
whole
life
on
bad
decisions
Потратил
всю
свою
жизнь
на
принятие
неверных
решений
Just
to
blame
it
on
an
algorithm
Просто
свалить
все
на
алгоритм
Do
you
hear
yourself
right
now?
Do
you
hear
yourself
right
now?
Ты
слышишь
себя
прямо
сейчас?
Ты
слышишь
себя
прямо
сейчас?
And
if
I
go
on
am
I
forgiven
И
если
я
продолжу,
прощен
ли
я
If
selling
my
soul's
my
inhibition?
Если
продажа
моей
души
- это
мой
запрет?
If
you
had
the
chance
to
start
again
right
now
Если
бы
у
вас
был
шанс
начать
все
сначала
прямо
сейчас
Is
this
what
you
wanted
it
to
be?
Это
то,
чего
ты
хотел,
чтобы
это
было?
Is
this
what
you
wanted
it
to
be?
Это
то,
чего
ты
хотел,
чтобы
это
было?
Is
this
what
you
wanted
it
to
be?
Это
то,
чего
ты
хотел,
чтобы
это
было?
Is
this
what
you
wanted
it
to
be?
Это
то,
чего
ты
хотел,
чтобы
это
было?
Is
this
what
you
wanted
it
to
be?
Это
то,
чего
ты
хотел,
чтобы
это
было?
Is
this
what
you
wanted
it
to
be?
Это
то,
чего
ты
хотел,
чтобы
это
было?
Well
I
need
a
change
of
heart
right
now
Что
ж,
мне
нужно
изменить
свое
мнение
прямо
сейчас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maclean Ayres
Attention! Feel free to leave feedback.