Lyrics and translation Mac Davis - It's Hard to Be Humble
It's Hard to Be Humble
Трудно быть скромным
Oh
Lord,
it's
hard
to
be
humble
Господи,
как
трудно
быть
скромным,
When
you're
perfect
in
every
way
Когда
ты
совершенен
во
всем.
I
can't
wait
to
look
in
the
mirror
Не
могу
дождаться,
чтобы
взглянуть
в
зеркало,
Cause
I
get
better
lookin'
each
day
Ведь
я
становлюсь
красивее
с
каждым
днем.
To
know
me
is
to
love
me
Знать
меня
— значит
любить
меня,
I
must
be
a
hell
of
a
man
Должно
быть,
я
чертовски
хорош.
Oh
Lord,
it's
hard
to
be
humble
Господи,
как
трудно
быть
скромным,
But
I'm
doin'
the
best
that
I
can
Но
я
делаю
все,
что
в
моих
силах.
I
used
to
have
a
girlfriend
У
меня
была
девушка,
But
I
guess
she
just
couldn't
compete
Но,
видимо,
она
просто
не
могла
со
мной
тягаться.
With
all
of
these
love-starved
women
Со
всеми
этими
изголодавшимися
по
любви
женщинами,
Who
keep
clamoring
at
my
feet
Которые
толпятся
у
моих
ног.
Well
I
could
probably
find
me
another
Ну,
я
мог
бы
найти
себе
другую,
But
I
guess
they're
all
in
awe
of
me
Но,
думаю,
они
все
в
восторге
от
меня.
Who
cares?
I
never
get
lonesome
Кому
какое
дело?
Мне
никогда
не
бывает
одиноко,
Cause
I
treasure
my
own
company
Потому
что
я
ценю
свою
собственную
компанию.
Oh
Lord,
it's
hard
to
be
humble
Господи,
как
трудно
быть
скромным,
When
you're
perfect
in
every
way
Когда
ты
совершенен
во
всем.
I
can't
wait
to
look
in
the
mirror
Не
могу
дождаться,
чтобы
взглянуть
в
зеркало,
I
get
better
lookin'
each
day
Я
становлюсь
красивее
с
каждым
днем.
To
know
me
is
to
love
me
Знать
меня
— значит
любить
меня,
I
must
be
a
hell
of
a
man
Должно
быть,
я
чертовски
хорош.
Oh
Lord,
it's
hard
to
be
humble
Господи,
как
трудно
быть
скромным,
When
you're
doing
the
best
that
you
can
Когда
делаешь
все,
что
в
твоих
силах.
I
guess
you
could
say
I'm
a
loner
Можно
сказать,
я
одиночка,
A
cowboy
outlaw,
tough
and
proud
Ковбой-отшельник,
крутой
и
гордый.
Well,
I
could
have
lotsa
friends
if
I
wanted,
Ну,
у
меня
могло
бы
быть
много
друзей,
если
бы
я
захотел,
But
then
I
wouldn't
stand
out
from
the
crowd
Но
тогда
я
бы
не
выделялся
из
толпы.
Some
folks
say
that
I'm
egotistical
Некоторые
говорят,
что
я
эгоистичен,
Hell,
I
don't
even
know
what
that
means
Черт,
я
даже
не
знаю,
что
это
значит.
I
guess
it
has
something
to
do
with
the
way
Думаю,
это
как-то
связано
с
тем,
That
I
fill
out
my
skin-tight
blue
jeans
Как
я
выгляжу
в
своих
обтягивающих
синих
джинсах.
Oh
Lord,
it's
hard
to
be
humble
Господи,
как
трудно
быть
скромным,
When
you're
perfect
in
every
way
Когда
ты
совершенен
во
всем.
I
can't
wait
to
look
in
the
mirror
Не
могу
дождаться,
чтобы
взглянуть
в
зеркало,
I
get
better
lookin'
each
day
Я
становлюсь
красивее
с
каждым
днем.
To
know
me
is
to
love
me
Знать
меня
— значит
любить
меня,
I
must
be
a
hell
of
a
man
Должно
быть,
я
чертовски
хорош.
Oh
Lord,
it's
hard
to
be
humble
Господи,
как
трудно
быть
скромным,
When
you're
doing
the
best
that
you
can
Когда
делаешь
все,
что
в
твоих
силах.
We're
doing
the
best
that
we
can!
Мы
делаем
все,
что
в
наших
силах!
Give
yourselves
a
hand.
Поаплодируйте
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.