Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
California Livin' (Remix)
California Livin' (Remix)
Y'all
know
me,
still
the
same
ol'
G
Ihr
kennt
mich
alle,
immer
noch
derselbe
alte
G
But
I
been
low
key
Aber
ich
hielt
mich
bedeckt
Hated
on
by
most
these
niggas
Gehasst
von
den
meisten
dieser
Niggas
Wit
no
cheese,
no
deals
and
no
G's,
no
wheels
and
no
keys
Ohne
Kohle,
ohne
Deals
und
ohne
G's,
ohne
Schlitten
und
ohne
Schlüssel
No
boats,
no
snowmobiles
and
no
ski's
Keine
Boote,
keine
Schneemobile
und
keine
Skier
'Cause
I
can
finally
afford
to
provide
my
family
wit
groceries
Weil
ich
es
mir
endlich
leisten
kann,
meine
Familie
mit
Lebensmitteln
zu
versorgen
Got
a
crib
wit
a
studio
and
it's
all
full
of
tracks
Habe
'ne
Bude
mit
einem
Studio
und
es
ist
alles
voller
Tracks
To
add
to
the
wall
full
of
plaques
Um
die
Wand
voller
Plaketten
zu
ergänzen
Hangin'
up
in
the
office
in
back
of
my
house
like
trophies
Die
im
Büro
hinter
meinem
Haus
wie
Trophäen
hängen
But
y'all
think
I'm
gonna
let
my
dough
freeze
Aber
ihr
denkt,
ich
lasse
meine
Kohle
einfrieren
You
better
bow
down
on
both
knees
Du
solltest
dich
lieber
auf
beide
Knie
beugen
Who
you
think
taught
you
to
smoke
trees?
Wer,
glaubst
du,
hat
dir
beigebracht,
Gras
zu
rauchen?
Who
you
think
brought
you
the
oldies?
Wer,
glaubst
du,
hat
dir
die
Oldies
gebracht?
Eazy-E's,
Ice
cube's
and
D.O.C's
and
Snoop
D
O
double
G's
Eazy-E's,
Ice
Cube's
und
D.O.C's
und
Snoop
D
O
Double
G's
And
a
group
that
said,
"Muthafuck
the
police"
Und
eine
Gruppe,
die
sagte:
"Scheiß
auf
die
Polizei"
Gave
you
a
tape
full
of
dope
beats
Gab
dir
ein
Tape
voller
fetter
Beats
To
bump
when
you
stroll
through
in
you
hood
Zum
Abgehen,
wenn
du
durch
deine
Gegend
cruist
And
when
your
album
sales
wasn't
doin'
too
good
Und
wenn
deine
Albumverkäufe
nicht
so
gut
liefen
Who's
the
doc
that
he
told
you
to
go
see?
Zu
welchem
Doc
hat
er
dir
gesagt,
dass
du
gehen
sollst?
Y'all
better
listen
up
closely
Ihr
solltet
besser
genau
zuhören
All
you
niggas
that
said
that
I
turned
pop
All
ihr
Niggas,
die
gesagt
haben,
ich
hätte
mich
dem
Pop
zugewandt
Or
the
Firm
flop
Oder
dass
The
Firm
gefloppt
ist
Y'all
are
the
reason
Dre
ain't
been
getting
no
sleep
Ihr
seid
der
Grund,
warum
Dre
keinen
Schlaf
mehr
bekommt
So
fuck
y'all,
all
of
y'all
Also
fickt
euch,
all
ihr
If
y'all
don't
like
me,
blow
me
Wenn
ihr
mich
nicht
mögt,
bläst
mir
einen
Y'all
are
gonna
keep
fuckin'
around
wit
me
Ihr
werdet
mich
weiter
nerven
And
turn
me
back
to
the
old
me
Und
mich
wieder
zum
alten
Ich
machen
Nowadays
everybody
wanna
talk
like
they
got
something
to
say
Heutzutage
will
jeder
reden,
als
hätte
er
etwas
zu
sagen
But
nothin'
comes
out
when
they
move
they
lips
Aber
nichts
kommt
heraus,
wenn
sie
ihre
Lippen
bewegen
Just
a
buncha
gibberish
Nur
ein
Haufen
Kauderwelsch
And
muthafuckas
act
like
they
forgot
about
Dre
Und
die
Motherfucker
tun
so,
als
hätten
sie
Dre
vergessen
Nowadays
everybody
wanna
talk
like
they
got
something
to
say
Heutzutage
will
jeder
reden,
als
hätte
er
etwas
zu
sagen
But
nothin'
comes
out
when
they
move
they
lips
Aber
nichts
kommt
heraus,
wenn
sie
ihre
Lippen
bewegen
Just
a
buncha
gibberish
Nur
ein
Haufen
Kauderwelsch
And
muthafuckas
act
like
they
forgot
about
Dre
Und
die
Motherfucker
tun
so,
als
hätten
sie
Dre
vergessen
So
what
do
you
say
to
somebody
you
hate
Also,
was
sagst
du
zu
jemandem,
den
du
hasst
Or
anybody
tryna
bring
trouble
your
way
Oder
zu
irgendjemandem,
der
versucht,
dir
Ärger
zu
machen
Wanna
resolve
things
in
a
bloodier
way
Willst
du
die
Dinge
auf
eine
blutigere
Art
lösen
Just
study
your
tape
of
NWA
Studiere
einfach
dein
Tape
von
NWA
One
day
I
was
walkin'
by
Eines
Tages
ging
ich
spazieren
Wit
a
walkman
on
Mit
einem
Walkman
When
I
caught
a
guy
givin'
me
an
awkward
eye
Als
ich
einen
Typen
erwischte,
der
mich
komisch
ansah
And
strangled
him
off
in
the
parkin'
lot
wit
his
Karl
Kani
Und
erwürgte
ihn
auf
dem
Parkplatz
mit
seinem
Karl
Kani
I
don't
give
a
fuck
if
it's
dark
or
not
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
es
dunkel
ist
oder
nicht
I'm
harder
than
me
tryna
park
a
dodge
Ich
bin
härter,
als
wenn
ich
versuche,
einen
Dodge
einzuparken
But
I'm
drunk
as
fuck
Aber
ich
bin
stockbesoffen
Right
next
to
a
humungous
truck
in
a
two
car
garage
Direkt
neben
einem
riesigen
Truck
in
einer
Doppelgarage
Hoppin'
out
wit
two
broken
legs,
tryna
walk
it
off
Hüpfe
mit
zwei
gebrochenen
Beinen
heraus
und
versuche,
es
wegzulaufen
Fuck
you
too
bitch,
call
the
cops
Fick
dich
auch,
Schlampe,
ruf
die
Bullen
I'm
a
kill
you
and
them
Ich
bringe
dich
und
sie
um
Loud
ass
muthafuckin
barkin'
dogs
Diese
lauten,
verdammten,
bellenden
Hunde
And
when
the
cops
came
through
me
Und
als
die
Bullen
kamen,
ich
Dre
stood
next
to
a
burnt
down
house
Dre
stand
neben
einem
abgebrannten
Haus
Wit
a
can
full
of
gas
and
a
hand
full
of
matches
Mit
einer
Dose
voller
Benzin
und
einer
Hand
voller
Streichhölzer
They
still
wouldn't
found
out
Sie
hätten
es
immer
noch
nicht
herausgefunden
From
here
on
out
it's
the
chronic
two
Von
nun
an
ist
es
Chronic
2
Startin'
today
and
tomorrow's
the
new
Beginnend
heute
und
morgen
ist
das
Neue
And
I'm
still
loco
enough
Und
ich
bin
immer
noch
verrückt
genug
To
choke
you
to
death
wit
a
Charleston
chew
Um
dich
mit
einem
Charleston
Chew
zu
Tode
zu
würgen
Slim
Shady
hotter
then
a
set
of
twin
babies
Slim
Shady,
heißer
als
ein
Satz
Zwillingsbabys
In
a
Mercedes
Benz
wit
the
windows
up
In
einem
Mercedes
Benz
mit
geschlossenen
Fenstern
And
the
temp
goes
up
to
the
mid
80's
Und
die
Temperatur
steigt
auf
Mitte
80
Callin'
men,
ladies
Rufe
Männer,
Ladies
Sorry
Doc,
but
I've
been
crazy
Sorry
Doc,
aber
ich
bin
verrückt
geworden
There
is
no
way
that
you
can
save
me
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
du
mich
retten
kannst
It's
okay,
go
with
him
Hailey
Es
ist
okay,
geh
mit
ihm,
Hailey
Nowadays
everybody
wanna
talk
like
they
got
something
to
say
Heutzutage
will
jeder
reden,
als
hätte
er
etwas
zu
sagen
But
nothin'
comes
out
when
they
move
they
lips
Aber
nichts
kommt
heraus,
wenn
sie
ihre
Lippen
bewegen
Just
a
buncha
gibberish
Nur
ein
Haufen
Kauderwelsch
And
muthafuckas
act
like
they
forgot
about
Dre
Und
die
Motherfucker
tun
so,
als
hätten
sie
Dre
vergessen
Nowadays
everybody
wanna
talk
like
they
got
something
to
say
Heutzutage
will
jeder
reden,
als
hätte
er
etwas
zu
sagen
But
nothin'
comes
out
when
they
move
they
lips
Aber
nichts
kommt
heraus,
wenn
sie
ihre
Lippen
bewegen
Just
a
buncha
gibberish
Nur
ein
Haufen
Kauderwelsch
And
muthafuckas
act
like
they
forgot
about
Dre
Und
die
Motherfucker
tun
so,
als
hätten
sie
Dre
vergessen
If
it
was
up
to
me
Wenn
es
nach
mir
ginge
You
muthafuckas
would
stop
comin'
up
to
me
Würdet
ihr
Motherfucker
aufhören,
zu
mir
zu
kommen
Wit
your
hands
out
lookin'
up
to
me
Mit
ausgestreckten
Händen,
zu
mir
aufblickend
Like
you
want
somethin'
free
Als
ob
ihr
etwas
umsonst
wollt
When
my
last
C.D.
was
out
you
wasn't
bumpin'
me
Als
meine
letzte
CD
herauskam,
habt
ihr
mich
nicht
gehört
But
now
that
I
got's
new
company
Aber
jetzt,
wo
ich
eine
neue
Firma
habe
Everybody
wanna
come
to
me
like
it
was
some
disease
Will
jeder
zu
mir
kommen,
als
wäre
es
eine
Krankheit
But
you
won't
get
a
crumb
from
me
Aber
du
bekommst
keinen
Krümel
von
mir
'Cause
I'm
from
the
streets
of
The
Compton
Denn
ich
komme
aus
den
Straßen
von
Compton
I
told
em
all
Ich
habe
es
ihnen
allen
gesagt
All
them
little
gangstas
All
diesen
kleinen
Gangstern
Who
you
think
helped
mould
'em
all?
Wer,
glaubst
du,
hat
geholfen,
sie
alle
zu
formen?
Now
you
wanna
run
around
and
talk
about
guns
Jetzt
wollt
ihr
herumlaufen
und
über
Waffen
reden
Like
I
ain't
got
none
Als
ob
ich
keine
hätte
What
you
think
I
sold
'em
all
Was,
glaubst
du,
ich
habe
sie
alle
verkauft
'Cause
I
stay
well
off
Weil
ich
gut
situiert
bin
Now
all
I
get
is
hate
mail
all
day
sayin'
Dre
fell
off
Jetzt
bekomme
ich
den
ganzen
Tag
nur
Hassmails,
die
sagen,
Dre
sei
abgefallen
What
'cause
I
been
in
the
lab
wit
a
pen
and
a
pad
Was,
weil
ich
im
Labor
war,
mit
einem
Stift
und
einem
Block
Tryna
get
this
damn
label
off
Und
versuche,
dieses
verdammte
Label
loszuwerden
I
ain't
havin
that
Das
lasse
ich
nicht
zu
This
is
the
millenium
of
Aftermath
Das
ist
das
Millennium
von
Aftermath
It
ain't
gonna
be
nothin'
after
that
Danach
wird
es
nichts
mehr
geben
So
give
me
one
more
platinum
plaque
and
fuck
rap
Also
gib
mir
noch
eine
Platin-Plakette
und
scheiß
auf
Rap
You
can
have
it
back
Du
kannst
es
zurückhaben
So
where's
all
the
mad
rappers
at
Also,
wo
sind
all
die
verrückten
Rapper
It's
like
a
jungle
in
this
habitat
Es
ist
wie
ein
Dschungel
in
diesem
Habitat
But
all
you
savage
cats
Aber
all
ihr
wilden
Katzen
Knew
that
I
was
strapped
wit
gats
Wusstet,
dass
ich
mit
Waffen
ausgerüstet
war
When
you
were
cuddled
in
the
cabbage
patch
Als
ihr
im
Kohlfeld
gekuschelt
habt
Nowadays
everybody
wanna
talk
like
they
got
something
to
say
Heutzutage
will
jeder
reden,
als
hätte
er
etwas
zu
sagen
But
nothin'
comes
out
when
they
move
they
lips
Aber
nichts
kommt
heraus,
wenn
sie
ihre
Lippen
bewegen
Just
a
buncha
gibberish
Nur
ein
Haufen
Kauderwelsch
And
muthafuckas
act
like
they
forgot
about
Dre
Und
die
Motherfucker
tun
so,
als
hätten
sie
Dre
vergessen
Nowadays
everybody
wanna
talk
like
they
got
something
to
say
Heutzutage
will
jeder
reden,
als
hätte
er
etwas
zu
sagen
But
nothin'
comes
out
when
they
move
they
lips
Aber
nichts
kommt
heraus,
wenn
sie
ihre
Lippen
bewegen
Just
a
buncha
gibberish
Nur
ein
Haufen
Kauderwelsch
And
muthafuckas
act
like
they
forgot
about
Dre
Und
die
Motherfucker
tun
so,
als
hätten
sie
Dre
vergessen
Nowadays
everybody
wanna
talk
like
they
got
something
to
say
Heutzutage
will
jeder
reden,
als
hätte
er
etwas
zu
sagen
But
nothin'
comes
out
when
they
move
they
lips
Aber
nichts
kommt
heraus,
wenn
sie
ihre
Lippen
bewegen
Just
a
buncha
gibberish
Nur
ein
Haufen
Kauderwelsch
And
muthafuckas
act
like
they
forgot
about
Dre
Und
die
Motherfucker
tun
so,
als
hätten
sie
Dre
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Hicks, Troy Reddick, Khayree Shaheed, Michael Shawn Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.