Mac Dre - Genie of the Lamp - translation of the lyrics into German

Genie of the Lamp - Keak da Sneak translation in German




Genie of the Lamp
Geist aus der Lampe
I dont fuck with it
Ich ficke nicht damit
If it dont bare the stamp
Wenn es nicht den Stempel trägt
I'm thizzlamic
Ich bin thizzlamisch
The genie of the lamp
Der Geist aus der Lampe
I can go 15 rounds with the champ
Ich kann 15 Runden mit dem Champ gehen
And bother a bitch, like some cramps
Und nerve eine Schlampe, wie Krämpfe
Put some clamps, on your girl 'for i take her
Leg deiner Alten Fesseln an, bevor ich sie nehme
And then make her, a good money maker
Und mache sie dann zu einer guten Geldverdienerin
She's got the drepors and thats worse than the vapors
Sie hat die Drepors und das ist schlimmer als die Vapors
She licked my dick like some zig-zag papers
Sie hat meinen Schwanz geleckt wie Zig-Zag-Papiere
I'm samuel and denzel in one body
Ich bin Samuel und Denzel in einem Körper
And bumpy face johnson i'll kill somebody
Und Bumpy Face Johnson, ich bringe jemanden um
Pop pills when i party, white medusas
Schmeiße Pillen, wenn ich feiere, weiße Medusas
And no one can goose her like i can goose her
Und keiner kann sie so angrabschen wie ich sie angrabschen kann
Im the genie of the lamp, the golden child
Ich bin der Geist aus der Lampe, das goldene Kind
Be in the virgin isle, drinkin lowenbrau's
Bin auf den Jungferninseln, trinke Löwenbräu
Nigga now, i got my own style
Nigga jetzt, ich hab meinen eigenen Stil
You put on my shoes, you wouldnt last a mile
Wenn du meine Schuhe anziehst, würdest du keine Meile durchhalten
(Chorus)
(Refrain)
Summertime, wintertime, im on the grind, gettin' mine
Sommerzeit, Winterzeit, ich bin am Schuften, hol mir meins
(Mac dre) I've got the ring, I'm the champ, I'm the genie of the lamp!
(Mac Dre) Ich hab den Ring, ich bin der Champ, ich bin der Geist aus der Lampe!
My furry kangol is my turban
Mein pelziger Kangol ist mein Turban
I smoke it durban
Ich rauche Durban
I listen to flashlight, the extended version
Ich höre Flashlight, die erweiterte Version
Love to spend money, im always splurgin
Ich schmeiß gern mit Geld um, protze immer rum
Never hurtin' and thats for certain
Nie pleite und das ist sicher
Cherry flavored bourbon? never heard of it
Kirschgeschmack-Bourbon? Nie davon gehört
Get it when i spit it, every word of it
Versteh es, wenn ich es rappe, jedes Wort davon
Dont be scurred of it, its all gravy
Hab keine Angst davor, ist alles easy
Yeah, you got the right one baby
Yeah, du hast den Richtigen, Baby
Fo' sho', never maybe, when she get lazy
Sicherlich, niemals vielleicht, wenn sie faul wird
I just say, BITCH IS YOU CRAZY?
Sage ich nur, SCHLAMPE, BIST DU IRRE?
I'm a grown ass motherfuckin' man
Ich bin ein erwachsener verdammter Mann
And theres a few things you must understand
Und es gibt ein paar Dinge, die du verstehen musst
When i do it, i do it big
Wenn ich es tue, tue ich es groß
That shit you talkin' is water under the bridge
Der Scheiß, den du redest, ist Schnee von gestern
Neither here nor there, irrelevant
Weder hier noch da, irrelevant
Bitch if you wont pay i'll go celibate
Schlampe, wenn du nicht zahlst, leb ich zölibatär
(Repeat chorus)
(Refrain wiederholen)
Hello, hello my friend
Hallo, hallo mein Freund
Yes my name is muhammad al boo boo
Ja, mein Name ist Muhammad Al Boo Boo
And i'm the genie of the lamp
Und ich bin der Geist aus der Lampe
I'm the make it happen cap'n
Ich bin der Kapitän, der es möglich macht
Put it in my hand, your wish is my command
Leg es in meine Hand, dein Wunsch ist mein Befehl
I got the skill to make your dreams real (you feel?)
Ich habe die Fähigkeit, deine Träume wahr zu machen (verstehst du?)
(You beezy, you beezy)
(Du Beezy, du Beezy)
Yes, walk down the thizzle brick road
Ja, geh die Thizzle-Stein-Straße entlang
(The thizzle brick road? to thizzit the boss?)
(Die Thizzle-Stein-Straße? Um den Boss zu thizzen?)





Writer(s): Gilmour Anthony Douglas, Hicks Andre D


Attention! Feel free to leave feedback.