Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mac Dre'Vious
Mac Dre'Vious
[Miami
Talking]
[Miami
spricht]
Where
you
going
Mac
Dre'vious?
Wohin
gehst
du,
Mac
Dre'vious?
What
is
his
name?
What
is
his
other
name
though?
Wie
heißt
er?
Wie
heißt
er
nochmal?
The
guru
of
pimpin'.
Mac
guru
mo'
gimpin'
Der
Guru
des
Pimpings.
Mac
Guru,
mehr
Gimpin'
The
guru
of
pimpin'
Der
Guru
des
Pimpings
As
I
walk
through
the
crowd
I
could
hear
necks
snappin'
Wenn
ich
durch
die
Menge
gehe,
höre
ich
Hälse
knacken
I
here
voices
saying
"Oh
gee,
He
rappin'?"
Ich
höre
Stimmen
sagen
"Oh
je,
er
rappt?"
Its
mackin'
funky
fresh
in
the
flesh
Es
ist
mackin'
funky
fresh
in
the
flesh
You
might
see
me
in
the
traffic
rolling
SS
Du
siehst
mich
vielleicht
im
Verkehr
im
SS
Or
GS
Excursion
or
Navi,
Oder
GS
Excursion
oder
Navi,
Or
maybe
Range
Rovin'
perkin'
with
some?
Oder
vielleicht
Range
Rover
fahren
mit
ein
paar?
Its
daddy
recruitin'
hoes
that
love
goosin'
Es
ist
Daddy,
der
Huren
anwirbt,
die
Goosin'
lieben
Robbin'
and
shootin',
indulged
in
prostitution
Räubern
und
Schießen,
verwickelt
in
Prostitution
I'm
goosin',
juicin'
and
game
inducin'
Ich
bin
am
Goosin',
Juicin'
und
Spiel
induzierend
To
claim
restitution,
I
ain't
got
no
suits
and
Um
Wiedergutmachung
zu
fordern,
ich
hab
keine
Anzüge
Quit
mother
goosin'
this
ain't
no
story
Hör
auf
mit
dem
Mother
Goosin',
das
ist
keine
Geschichte
I'm
a
cutthoat
pimp
fighting
for
my
glory
Ich
bin
ein
skrupelloser
Zuhälter,
der
für
seinen
Ruhm
kämpft
It's
me,
MD,
bitch
follow
me
Ich
bin's,
MD,
Schatz,
folge
mir
And
we
can
get
paid
like
dick
swallowing
Und
wir
können
Kohle
machen
wie
Schwanzschlucken
Bada
bing
bada
bang,
it
really
ain't
no
thang
Bada
bing
bada
bang,
es
ist
wirklich
kein
Ding
I'm
deep
in
this
game,
and
you
a
freakyness
dame
Ich
bin
tief
im
Spiel,
und
du
bist
eine
freche
Dame
So
we
can
exchange
the
pimpin'
for
the
hoe-in
Also
können
wir
das
Pimpin'
gegen
das
Huren
tauschen
Baby
you
ain't
knowin'
the
top
is
where
I'm
goin'
Baby,
du
weißt
nicht,
dass
ich
nach
oben
strebe
There's
no
one
that
could
ever
do
it
better
Es
gibt
niemanden,
der
es
besser
machen
könnte
I
gets
my
cheddar,
mozzarella
or
whatever.
Ich
hol
mir
mein
Cheddar,
Mozzarella
oder
was
auch
immer.
Or
whatever,
the
earth
is
my
turf
Oder
was
auch
immer,
die
Erde
ist
mein
Revier
Where
I
roam
is
my
home,
cutthoat
rolling
stone
Wo
ich
rumstreife,
ist
mein
Zuhause,
skrupelloser
Rolling
Stone
Catch
me
with
ladies
in
a
fuckin'
Mercedes
Triff
mich
mit
Ladys
in
einer
verdammten
Mercedes
Countin'
fetti
while
I'm
sucking
on
tetties
Zähl
Cash
während
ich
an
Titten
sauge
I
dress
eighties,
keep
it
old
schoolish
Ich
kleide
mich
achtziger,
bleibe
old
school
So
shut
the
fuck
up
nigga
and
let
me
do
this
Also
halt
die
Klappe,
Nigga,
und
lass
mich
machen
Who
this?
Oh
its
you
Wer
ist
da?
Oh,
du
bist's
You
got?
for
me
baby
bring
it
with
that
other
two
Hast
du
was
für
mich,
Baby?
Bring
es
mit
den
anderen
zwei
I'm
blinging
and
because
of
you,
I
live
Lav'
Ich
glänze
und
wegen
dir
lebe
ich
Lav'
Everything
I
want
is
everything
I
have
Alles,
was
ich
will,
ist
alles,
was
ich
habe
It's
the
lifestyle
of
the
sav'
and
lavish
Es
ist
der
Lebensstil
des
Sav'
und
Luxus
Girl
money
makes
the
world
twirl,
I'm
having
cabbage
Mädchen,
Geld
lässt
die
Welt
sich
drehen,
ich
habe
Kohle
Kick
back
relax
let
me
bust
one
mo'
Lehn
dich
zurück,
entspann
dich,
lass
mich
noch
einen
drauflegen
I'm
a
gun
slinger
partner
I
do
a
gung
ho
Ich
bin
ein
Gun
Slinger,
Partner,
ich
bin
Gung
Ho
Got
a
dumb
flow,
keep
more
than
one
ho
Hab
einen
dummen
Flow,
hab
mehr
als
eine
Hure
It's
Mr.
Hicks
in
the
mix
nigga
hear
me
in
the
gumbo
Es
ist
Mr.
Hicks
in
der
Mischung,
Nigga,
hör
mich
im
Gumbo
Run
ho,
your
squares
a
box
Lauf,
Hure,
deine
Squares
sind
Boxen
And
I'm
a
thug,
the
kind
of
guy
that
will
swear
to
your
pops
Und
ich
bin
ein
Gangster,
die
Art
von
Typ,
der
vor
deinem
Papa
schwören
würde
I
fled
from
the
cops,
and
sold
rocks
in
my
past
time
Ich
bin
vor
den
Cops
geflohen
und
habe
Steine
in
meiner
Freizeit
verkauft
And
jack
fools
straight
faced
with
no
mask
I'm
Und
habe
Leute
kaltblütig
ohne
Maske
ausgeraubt
A
cutthoat,
I
don't
have
to
prove
it
to
ya
Ich
bin
skrupellos,
ich
muss
es
dir
nicht
beweisen
I'll
leave
ya
ass
up
with
buckshots
movin'
through
ya
Ich
lasse
dich
mit
Buckshots
durchbohrt
zurück
I'ma
do
ya
like
you
never
been
done
Ich
werd
dich
behandeln,
wie
du
noch
nie
behandelt
wurdest
Have
you
screaming
"I
need
bullets
hurry
up
run"
Dich
schreien
lassen
"Ich
brauche
Kugeln,
beeil
dich,
lauf"
[Fades
with
Miami
talking]
[Verblasst
mit
Miami-Gerede]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.