Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monday Through Sunday
Montag bis Sonntag
Richmond,
Vallejo,
Oakland
Richmond,
Vallejo,
Oakland
Pittsburgh,
Berkley,(Westside)Santa
Rosa,
Gilroy
Pittsburgh,
Berkeley,
(Westside)
Santa
Rosa,
Gilroy
Modesto,
Stockton
Modesto,
Stockton
Oakland,
did
I
say
Oakland?
Oakland,
hab
ich
Oakland
schon
erwähnt?
Yeah,
did
I
say
Vallejo?
(What?)
Ja,
hab
ich
Vallejo
gesagt?
(Was?)
I
eat
a
nigga
like
jello,
A
bitch
like
ciello.
Ich
fress
Typen
wie
Wackelpudding,
Frauen
wie
Ciello.
I'm
the
kind
of
fellow
dat
will,"yee"
instead
of,"hello".
Ich
bin
der
Typ,
der
"yee"
sagt
statt
"hello".
I
do
it
acapello,
or
in
da
mix.
Ich
mach’s
a
cappella
oder
im
Beat.
Im
da
almighty
"MAC",
Andre
Hicks.
Ich
bin
der
allmächtige
"MAC",
Andre
Hicks.
I'm
versatile
you
can
catch
me
at
da,
Bandstand.
Ich
bin
vielseitig,
du
findest
mich
bei
Bandstand.
Doin
everything
from
fly
fishing
to
badminton.
Von
Fliegenfischen
bis
Badminton,
ich
kann
alles.
When
I'm
ass
hittin,
I'm
in
it
like
a
long
hose,
full
life
long,
Sav
like
donkey
kong.
Wenn
ich
Gas
geb,
drück
ich
durch
wie
ein
langer
Schlauch,
lebenslang,
sav
wie
Donkey
Kong.
Eat
a
thang
long,
a
crustacean.
Ich
esse
lang,
wie
ein
Schalentier.
Grew
up
wit
Sisters,
Hynas,
Asians
and
Caucasians.
Bin
aufgewachsen
mit
Schwestern,
Hyänen,
Asiaten
und
Weißen.
I
stay
blazing,
nothing
but
da
best.
Ich
bin
ständig
high,
nur
das
Beste.
Where
I'm
from?"Bitch",
da
Crest
Wo
ich
herkomm?
"Bitch",
da
Crest.
The
wild
wild
west,
California.
Der
wilde
Westen,
Kalifornien.
Floss
too
hard
a
nigga
might
pull
up
on
ya.
Floss
zu
hart,
ein
Nigga
knallt
auf
dich.
I
like
Beanie,
I
like
Kiss,
I
like
Jigga
Ich
mag
Beanie,
ich
mag
Kiss,
ich
mag
Jigga.
But
dem
niggas
act
different,
I'm
a
West
Coast
nigga.
Aber
die
Typen
ticken
anders,
ich
bin
ein
West-Coast-Nigga.
Monday:
I'm
politicking
through
da
ghetto.
Montag:
Ich
cruis
durchs
Ghetto.
Tuesday:
Backseat
wit
mommies
and
amaretto
Dienstag:
Rücksitz
mit
Mamis
und
Amaretto.
Wednesday:
It's
pimping
hookers
in
stilettos.
Mittwoch:
Es
geht
ums
Zuhältern,
Nutten
in
Stilettos.
Thursday:
I'll
probably
swoop
looking
for
dat
hello.
Donnerstag:
Ich
such
nach
dem
nächsten
Hallo.
Friday:
I'm
at
a
throwback
with
my
fellows.
Freitag:
Ich
bin
auf
nem
Oldschool-Treff
mit
meinen
Brüdern.
Saturday:
Off
in
da
club,
spending
dinero.
Samstag:
Im
Club,
verballer
Kohle.
Sunday:
I'm
out
in
traffic
to
da
pedal.
Seven
days
a
week
out
in
these
streets,
I
just
can't
let
go.
Sonntag:
Ich
drück
das
Pedal
und
bau
Stau.
Sieben
Tage
die
Woche
bin
ich
auf
diesen
Straßen,
kann
einfach
nicht
loslassen.
Fresh
dressed
like
a
skrillion
bucks.
Fresh
angezogen
wie
ne
Million.
Threw
on
my
suede
chucks,
I
don't
give
a
fuck.
Zog
meine
Wildleder-Chucks
an,
mir
doch
egal.
Mouth
full
of
jewels,
I'm
a
fool.
Mund
voller
Diamanten,
ich
bin
verrückt.
Come
through
mashing
and
dipping
an
old
school.
Roll
an,
gebe
Gas,
fahr
Oldschool.
Hoe's
choose,
partner
I'm
a
pimp.
Schlampen
wählen,
Partner,
ich
bin
ein
Zuhälter.
I
eat
prawns
I
don't
eat
skrimp.
Ich
esse
King
Prawns,
keine
Garnelen.
California
exempt
on
my
tail.
Kalifornien
ist
anders,
ich
hab’s
im
Nacken.
I
go
to
jail,
I
post
bail.
Geh
ich
in
den
Knast,
zahl
ich
Kaution.
Live
the
life
of
a
Northern
California
rap
star.
Lebe
wie
ein
Rapstar
aus
Nordkalifornien.
Many
concert
house
parties
in
the
backyard.
Viele
Konzerte,
Hauspartys
im
Hinterhof.
Punch
it
in
your
north
star,
Vallejo
nigga.
Gib
Gas
in
deinem
North
Star,
Vallejo-Nigga.
I
don't
smoke
it
if
it
don't
have
the
smell
nigga.
Ich
rauch
es
nicht,
wenn
es
nicht
stinkt,
Nigga.
Take
a
bitch
up,
fuck,
take
her
money,
cut.
Nimm
ne
Bitch
mit,
fick,
nimm
ihr
Geld,
tschüss.
California
thug
rolla,
nigga
what?
Kalifornien-Gangster,
Nigga
was?
Like
Messy
Marv,
Cougnut,
The
Bigga
Figga,
RBL
and
40,
I'm
a
Bay
nigga.
Wie
Messy
Marv,
Cougnut,
The
Bigga
Figga,
RBL
und
40,
ich
bin
Bay-Area-Nigga.
Monday:
I'm
politicking
through
the
ghetto.
Montag:
Ich
cruis
durchs
Ghetto.
Tuesday:
Backseat
with
mommies
and
amaretto.
Dienstag:
Rücksitz
mit
Mamis
und
Amaretto.
Wednesday:
It's
pimping
hookers
in
stilettos.
Mittwoch:
Es
geht
ums
Zuhältern,
Nutten
in
Stilettos.
Thursday:
I'll
probably
swoop
looking
for
that
hello.
Donnerstag:
Ich
such
nach
dem
nächsten
Hallo.
Friday:
I'm
at
a
throwback
with
my
fellows.
Freitag:
Ich
bin
auf
nem
Oldschool-Treff
mit
meinen
Brüdern.
Saturday:
Off
in
the
club,
spending
dinero.
Samstag:
Im
Club,
verballer
Kohle.
Sunday:
I'm
out
in
traffic
to
the
pedal
Sonntag:
Ich
drück
das
Pedal
und
bau
Stau.
Seven
days
a
week
out
on
these
streets,
I
just
can't
let
go.
Sieben
Tage
die
Woche
bin
ich
auf
diesen
Straßen,
kann
einfach
nicht
loslassen.
Zapco
board,
Zeus
amps.
Zapco-Board,
Zeus-Verstärker.
Flanel
tops
and
chrome
lamps.
Flanell
oben
drauf,
Chromleuchten.
Six
wheels
car
sitting
A1.
Sechs
Räder,
Auto
sitzt
Top.
Your
guy,
from
the
Bay
son.
Dein
Typ
aus
der
Bay,
Junge.
Everything
we
ride
is
high
pro.
Alles
was
wir
fahren,
ist
High
Pro.
Shut
the
freeway
down,
have
a
sideshow.
Mach
die
Autobahn
dicht,
Side-Show.
All
night
though,
I
might
go.
Die
ganze
Nacht,
ich
könnte.
Post
up
with
a
breezy
and
some
light
dough.
Steh
mit
ner
Breezy
und
bisschen
Kleingeld
da.
That's
my
life
bro,
I
thought
you
heard.
Das
ist
mein
Leben,
Bruder,
dachte
du
wusstest.
Like
Darius
Rucker
nigga
on
my
curb.
Wie
Darius
Rucker,
Nigga,
an
meiner
Bordsteinkante.
The
rapper
gone
bad,
Mac
Dre
boy.
Der
Rapper,
der
böse
wurde,
Mac
Dre,
Junge.
And
this
is
what
we
do
in
the
Bay
boy.
Und
das
ist,
was
wir
in
der
Bay
machen,
Junge.
Monday:
I'm
politicking
through
da
ghetto.
Montag:
Ich
cruis
durchs
Ghetto.
Tuesday:
Backseat
wit
mommies
and
amaretto.
Dienstag:
Rücksitz
mit
Mamis
und
Amaretto.
Wednesday:
It's
pimping
hookers
in
stilettos.
Mittwoch:
Es
geht
ums
Zuhältern,
Nutten
in
Stilettos.
Thursday:
I'll
probably
swoop
looking
for
that
hello.
Donnerstag:
Ich
such
nach
dem
nächsten
Hallo.
Friday:
I'm
at
a
throwback
with
my
fellows.
Freitag:
Ich
bin
auf
nem
Oldschool-Treff
mit
meinen
Brüdern.
Saturday:
Off
in
the
club,
spending
dinero.
Samstag:
Im
Club,
verballer
Kohle.
Sunday:
I'm
out
in
traffic
to
da
pedal.
Sonntag:
Ich
drück
das
Pedal
und
bau
Stau.
Seven
days
a
week
out
in
these
streets,
I
just
can't
let
go.
Sieben
Tage
die
Woche
bin
ich
auf
diesen
Straßen,
kann
einfach
nicht
loslassen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mac Dre
Attention! Feel free to leave feedback.