Mac Lethal feat. Tech N9ne - Angel of Death (feat. Tech N9ne) - translation of the lyrics into German

Angel of Death (feat. Tech N9ne) - Mac Lethal , Tech N9ne translation in German




Angel of Death (feat. Tech N9ne)
Todesengel (feat. Tech N9ne)
Now in my mothafuckin' heart I got a lot of real love
Jetzt in meinem verdammten Herzen habe ich viel echte Liebe
But my brain's unstable
Aber mein Gehirn ist instabil
I just wanna wish death onto major labels
Ich will nur den Major-Labels den Tod wünschen
I just wanna wish death onto basic cable
Ich will nur dem Basis-Kabelfernsehen den Tod wünschen
And the fuckin' radio station to fake to play true shit
Und den verdammten Radiosendern, die zu fake sind, um echten Scheiß zu spielen
Real music, it killed the industry, bodybag it with blue lips
Echte Musik, sie hat die Industrie getötet, pack sie in einen Leichensack mit blauen Lippen
Oh shit, drop the casket in tulips
Oh Scheiße, lass den Sarg in Tulpen fallen
Two clips pop attacking, you move quick, woo
Zwei Magazine knallen angreifend, du bewegst dich schnell, woo
Gotta warm it up I'm guessing
Muss es wohl aufwärmen, schätze ich
'Cause I'm flowing like I'm stepping with an AK-47
Denn ich flowe, als ob ich mit einer AK-47 loslege
Semi-automatic, mac-11 weapon and eleven methods
Halbautomatisch, Mac-11 Waffe und elf Methoden
Of making medicine out of madness in a session
Um Medizin aus Wahnsinn in einer Session zu machen
Man my vocal chords are bleeding 'cause I'm rapping with aggressiveness
Mann, meine Stimmbänder bluten, weil ich mit Aggressivität rappe
It doesn't matter if I'm hoarse, I'm practically a Pegasus
Es ist egal, ob ich heiser bin, ich bin praktisch ein Pegasus
You're looking at a lunatic, I'm bigger and sicker
Du siehst einen Wahnsinnigen an, ich bin größer und kränker
And every time I fucking pick up the liquor
Und jedes Mal, wenn ich verdammt nochmal den Schnaps zur Hand nehme
I'm ripping it quicker and I don't give a fuck about the gimmick
Zerfetze ich es schneller und der Gimmick ist mir scheißegal
I'm sick of it, this is the end of it, this isn't intimate
Ich habe es satt, das ist das Ende davon, das ist nicht intim
I don't wanna underestimate the fact that I got endless influence
Ich will die Tatsache nicht unterschätzen, dass ich endlosen Einfluss habe
I could probably make a couple children end up as idiots
Ich könnte wahrscheinlich ein paar Kinder dazu bringen, als Idioten zu enden
All I gotta do is settle an argument with the devil
Alles, was ich tun muss, ist einen Streit mit dem Teufel beizulegen
My heart isn't made of metal, but part of me's just an artist
Mein Herz ist nicht aus Metall, aber ein Teil von mir ist nur ein Künstler
And part of me is a martyr of marketing
Und ein Teil von mir ist ein Märtyrer des Marketings
At a level that's arguably incredible, pardon the schizophrenia
Auf einem Niveau, das wohl unglaublich ist, entschuldigt die Schizophrenie
Demons are always talking to me and I fuck 'em often
Dämonen reden immer mit mir und ich ficke sie oft
My feet are up in a coffin, not breathing not fuckin' talking
Meine Füße sind oben in einem Sarg, atme nicht, rede verdammt nochmal nicht
I need you, I'm fucking stalking you, searching until I find you
Ich brauche dich, ich stalke dich verdammt nochmal, suche, bis ich dich finde
I'm lurking, I'm right behind you
Ich lauere, ich bin direkt hinter dir
I'll murder you on the Bible
Ich werde dich auf der Bibel ermorden
I admit that I'm a little loony
Ich gebe zu, dass ich ein bisschen verrückt bin
You could probably stick me in the psycho ward
Du könntest mich wahrscheinlich in die Psychiatrie stecken
I'm thinking of leaving the planet Earth and flying towards Heaven
Ich denke darüber nach, den Planeten Erde zu verlassen und zum Himmel zu fliegen
Walk in, holding two guns up
Reinkommen, zwei Waffen hochhaltend
Since she's been gone, I ain't never seen the sun up
Seit sie weg ist, habe ich die Sonne nie aufgehen sehen
I lost my mom when I was twenty-three
Ich habe meine Mutter verloren, als ich dreiundzwanzig war
And all I wanna know is what the Angel of Death wants from me
Und alles, was ich wissen will, ist, was der Todesengel von mir will
I wrote this song holding a baby, she slept
Ich schrieb dieses Lied, während ich ein Baby hielt, sie schlief
Now I'm hoping I can save her from the motherfuckin' Angel of Death
Jetzt hoffe ich, dass ich sie vor dem verdammten Todesengel retten kann
Angel of Death (Angel of Death, Angel of Death)
Todesengel (Todesengel, Todesengel)
Angel of Death (Angel of Death, Angel of Death)
Todesengel (Todesengel, Todesengel)
Angel of Death (Angel of Death)
Todesengel (Todesengel)
Angel of Death (Angel of Death, Angel of, Angel of Death)
Todesengel (Todesengel, Todesengel, Todesengel)
Sin in my cinema get to sippin' with a spliff
Sünde in meinem Kino, fange an zu nippen mit einem Spliff
I got a soul it be sinister with the sick, a lot of shit
Ich habe eine Seele, sie ist finster mit dem Kranken, viel Scheiß
I'm bout to give you the killer drama like Brian De Palma
Ich werde dir gleich das Killer-Drama geben wie Brian De Palma
Who be the angel that got me flying? My mama
Wer ist der Engel, der mich fliegen lässt? Meine Mama
Devil don't wanna see me tight as a string in a piano
Der Teufel will mich nicht gespannt sehen wie eine Saite in einem Klavier
My levels equivalent to flight when you see animals
Mein Level entspricht dem Flug, wenn du Tiere siehst
Over the aircraft and into the universe
Über dem Flugzeug und ins Universum
A lunar curse, when I sit down I'm ready to groom a verse
Ein Mondfluch, wenn ich mich hinsetze, bin ich bereit, einen Vers zu formen
In the middle of a murder I kill up everything
Mitten in einem Mord bringe ich alles um
I'm taking the title from the idol for the meddling with the metal head
Ich nehme den Titel vom Idol, weil es sich mit dem Metal-Head anlegt
Nigga better go hit the pedal
Nigga sollte besser aufs Gaspedal treten
'Cause an angel don't ever give a damn what a devil said
Denn einem Engel ist es verdammt egal, was ein Teufel gesagt hat
Anybody wanna battle? I'ma decapitate
Will jemand kämpfen? Ich werde enthaupten
I can do it the fluid, will kill 'em off when I activate
Ich kann es flüssig tun, werde sie töten, wenn ich aktiviere
I'ma laugh at a lot of 'em, little lames I lacerate
Ich werde über viele von ihnen lachen, kleine Lahmärsche, die ich zerreiße
Murder masses with my mic and my masturbate
Ermorde Massen mit meinem Mic und masturbiere
Leave y'all with the tongue and these jaws
Lasse euch zurück mit der Zunge und diesen Kiefern
I'm incredible, haters don't wanna never recall
Ich bin unglaublich, Hasser wollen sich nie daran erinnern
That I come to beast all, they free fall, 'cause we raw
Dass ich komme, um alle zu bezwingen, sie fallen frei, weil wir roh sind
Nina be heavy, you be the leaf on the seesaw
Nina ist schwer, du bist das Blatt auf der Wippe
So competitive they gimme the bucks
So wettbewerbsfähig, sie geben mir die Kohle
They don't wanna step into me 'cause I'm rippin' 'em up
Sie wollen sich nicht mit mir anlegen, weil ich sie zerreiße
And all the people that wanna get it
Und all die Leute, die es wollen
I'm ready, so come on with it
Ich bin bereit, also kommt damit her
But if you a critic, we never giving a fuck, we living it up
Aber wenn du ein Kritiker bist, ist uns das scheißegal, wir leben das Leben
I'm in a mess, I lost Maudie
Ich bin in einem Chaos, ich habe Maudie verloren
I don't want anybody to call me
Ich will nicht, dass mich irgendjemand anruft
I'm really vexed and not jolly
Ich bin wirklich verärgert und nicht fröhlich
Shit I been thinking is ungodly
Der Scheiß, den ich gedacht habe, ist gottlos
Will I reign, will I stress?
Werde ich herrschen, werde ich Stress haben?
Either way I'm gonna aim at your chest
So oder so werde ich auf deine Brust zielen
I ain't tripping off the Angel of Death
Ich mache mir keine Sorgen wegen des Todesengels
'Cause Maudie Sue Yates is the Angel of Tech
Denn Maudie Sue Yates ist der Engel von Tech
Angel of Death (Angel of Death, Angel of Death)
Todesengel (Todesengel, Todesengel)
Angel of Death (Angel of Death, Angel of Death)
Todesengel (Todesengel, Todesengel)
Angel of Death (Angel of Death)
Todesengel (Todesengel)
Angel of Death (Angel of Death, Angel of, Angel of Death)
Todesengel (Todesengel, Todesengel, Todesengel)
Angel of Death
Todesengel
Angel of Death
Todesengel
Angel of Death
Todesengel
Angel of Death
Todesengel
Angel of Death
Todesengel
Angel of Death
Todesengel





Writer(s): David Mccleary Sheldon


Attention! Feel free to leave feedback.