Lyrics and translation Mac Lethal - ’87 Blimmy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
the
GAYS!
Для
ДЕВОЧЕК!
Momma
was
soft
on
me,
Мама
была
ко
мне
добра,
House
stunk
of
cigarette
smoke
and
soft
laundry,
Дом
провонял
сигаретным
дымом
и
свежим
бельем,
With
hot
coffee
brewing
I
was
at
the
table
chewing
Пока
варился
горячий
кофе,
я
сидел
за
столом,
жевал
Waffles,
watching
cable,
I
put
my
whiskey
in
a
water
bottle.
Вафли,
смотрел
телек,
наливал
виски
в
бутылку
из-под
воды.
On
the
way
to
school
riding
shotgun,
По
дороге
в
школу
ехал
на
переднем
сиденье,
My
backpack
was
back
home,
Мой
рюкзак
остался
дома,
Feel
the
narcosis
walking
through
the
halls
half
stoned.
Чувствую
оцепенение,
иду
по
коридорам
полуобкуренный.
Too
excited
for
the
school
year
to
end,
Слишком
ждал
конца
учебного
года,
I
dropped
out
and
never
went
back
again,
comprehend,
Бросил
школу
и
больше
не
возвращался,
понимаешь,
I
didn't
blend
like
you're
supposed
to
with
the
staff,
Я
не
вписывался,
как
ты,
в
коллектив,
I
didn't
like
the
books
they
didn't
focus
on
my
craft.
Мне
не
нравились
книги,
они
не
помогали
моему
ремеслу.
I
didn't
like
the
looks
I
got
when
joking
and
having
Мне
не
нравились
взгляды,
которые
я
ловил,
когда
шутил
и
Laughs
with
my
friends,
I
dropped
out
and
never
went
back
again.
Смеялся
с
друзьями,
я
бросил
школу
и
больше
не
возвращался.
I
said
it
once
again
I
threaded
you
my
saga,
my
(?),
Я
сказал
это
еще
раз,
я
поведал
тебе
свою
сагу,
свою
(?),
I'm
a
rapper
and
I'm
not
from
the
ghetto,
Я
рэпер,
и
я
не
из
гетто,
But
honestly
man
most
these
dudes
aren't
either,
Но,
честно
говоря,
большинство
этих
чуваков
тоже,
They
usin'
ringtone
money
to
get
they
new
Они
тратят
деньги
с
рингтонов
на
новые
Car
speakers,
wait,
I'm
gettin'
off
subject.
Динамики
для
машины,
погоди,
я
отвлекся.
I
stuck
my,
neck
out,
learned
how
to
battle
tried
to
puff
my,
Я
рисковал,
учился
сражаться,
пытался
выпячить
грудь,
Chest
out,
grabbed
me
a
pen
didn't
think
about
the
color
of
Схватил
ручку,
не
думая
о
цвете
Skin,
dropped
out
of
school
and
fuck
it
never
went
back
again.
Кожи,
бросил
школу
и,
черт
возьми,
больше
не
возвращался.
This
could
be
like
a,
part
of
the
epic.
Это
может
быть
как
бы
частью
эпопеи.
Like
a
thirty
minute,
twelve
part
song
right?)
Как
тридцатиминутная,
двенадцатичастная
песня,
так?)
Confused,
broke,
ridin'
through
the
city
in
an
87
two-tone
Blimmy.
Растерянный,
без
гроша,
еду
по
городу
на
двухцветном
Блимми
87-го
года.
A
Blimmy
is
a
blazer
with
jimmy
parts
found
at
a
junkyard.
Блимми
- это
Блейзер
с
деталями
от
Джимми,
найденными
на
свалке.
And
all
of
us
would
act
dumb
hard
up
in
the
front
yard.
И
все
мы
будем
валять
дурака
на
переднем
дворе.
A
bunch
of
suburb
thugs,
Кучка
пригородных
бандитов,
Soccer
moms
would
speed
walk
by
and
we'd
be
yellin'
"
Мамочки
пробегали
мимо,
а
мы
кричали:
"
What's
up
cuz"
or
"
Че
как,
братан"
или
"
What's
up
blood"
tongue
and
cheek
but
fuck,
Здорово,
братан",
в
шутку,
но,
блин,
Society
had
standards
and
underneath
we
sunk.
У
общества
были
стандарты,
и
под
ними
мы
тонули.
Didn't
know
mom
was
on
the
phone
when
Не
знал,
что
мама
на
проводе,
когда
I
was
talkin'
to
a
chick
I
was
like
"
Я
разговаривал
с
девчонкой,
я
такой:
"
What's
up
bitch,
you
slidin'
through
or
some
shit?
Как
дела,
сучка,
подъедешь
или
как?
" It
broke
the
heart
inside
her
chest,
" Это
разбило
ей
сердце,
Cause
mom
was
old
fashioned
and
the
girl
was
like
"yes."
Потому
что
мама
была
старомодной,
а
девушка
ответила:
"да".
It's
not
a
bold
caption
but
the
world
is
high
stretch,
Это
не
броский
заголовок,
но
мир
очень
эластичен,
Wait
i
digress,
sometimes
just
looking
at
the
color
of
my
flesh
Погоди,
я
отвлекся,
иногда
просто
смотрю
на
цвет
своей
кожи,
Reminds
me
of
privilege
within,
Это
напоминает
мне
о
привилегиях,
My
momma
went
to
sleep
and
never
woke
up
again.
Моя
мама
легла
спать
и
больше
не
проснулась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.