Lyrics and translation Mac Lethal - Jihad!
(All
right
let's
count
it
down)
(Хорошо,
давайте
отсчитаем)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7...
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7...
Fuck
Boulevard
beer
and
their
corporate
bosom.
К
черту
Бульварное
пиво
и
их
корпоративное
лоно.
I'd
rather
drink
with
an
agnostic
woman.
Я
лучше
выпью
с
женщиной-агностиком.
Fuck
Applebee's
and
their
corporate
bosom.
К
черту
"Эпплби"
и
их
корпоративное
лоно.
I'd
rather
drink
with
an
atheist
woman.
Я
лучше
выпью
с
атеисткой.
Fuck
the
young
republicans
and
their
corporate
bosom.
К
черту
молодых
республиканцев
и
их
корпоративное
лоно.
I'd
rather
drink
with
an
agnostic
woman.
Я
лучше
выпью
с
женщиной-агностиком.
(Hey
Kansas
City,
no
more
drinkin'
Boulevard
beer,
it's
Flying
Monkey
mother
fucker.
here
we
go)
(Эй,
Канзас-Сити,
больше
не
пей
Бульварное
пиво,
это
летающая
обезьяна,
ублюдок.
Hey
yo
Jerry
Falwell's
dead,
everybody
limbo!
Эй,
Джерри
Фалуэлл
мертв,
все
в
подвешенном
состоянии!
Rap
music
is
the
new
disco!
Рэп-музыка
- это
новая
дискотека!
I
kick
drums
down
the
stairs
and
laugh,
Я
стучу
в
барабаны
вниз
по
лестнице
и
смеюсь.
The
sound
of
paragraphs,
[?]
Звук
абзацев,
[?]
With
beasting
these
bloods
[?]
with
these
chumps
and
their
bling-bling
that
sucks.
С
поджариванием
этих
кровей
[?]
с
этими
болванами
и
их
побрякушками-это
отстой.
The
phone
goes
"ring
ring,"
wassup?
Телефон
звонит:
"дзынь-дзынь",
как
дела?
Shmuck,
I'm
here
to
save
the
day
like
I'm
Ming
Ming
the
duck
fucker
Шмак,
я
здесь,
чтобы
спасти
положение,
как
будто
я
Минг
Минг,
ублюдок-утенок.
Ya'll
win
the
lotto
and
the
foo-foo
lives,
Ты
выиграешь
в
лотерею,
и
фу-фу
выживет,
The
rest
of
us
just
kinda
hope
Bono
from
U2
dies.
А
остальные
просто
надеются,
что
Боно
из
U2
умрет.
Blind
Abercrombie
trophy
wives
run
the
world
like,
Слепые
жены-трофеи
Аберкромби
правят
миром,
"Wow
Jennifer,
did
you
lose
weight?
You
go
girl!"
крича:
"Вау,
Дженнифер,
ты
похудела?
I
mean
it's
corny,
it's
filthy;
Я
имею
в
виду,
что
это
банально,
это
грязно.
So
if
you
ever
see
me
and
I'm
drivin'
in
a
minivan
then
fuck
it,
come
and
kill
me!
Так
что
если
ты
когда-нибудь
увидишь
меня
за
рулем
микроавтобуса,
то
к
черту
все,
приди
и
убей
меня!
But
sucka,
ya'll
can't
see
me
like
Snuffleupagus,
Но,
сосунок,
ты
не
увидишь
меня
таким,
как
Снаффлупагус.
Now
what
the
fuck
is
this
I
wanna
kiss
so
pucker
up
your
lips
А
теперь
какого
хрена
я
хочу
поцеловать
так
что
сложи
губки
пополам
The
manwhore
will
charm
ya.
(wooo!)
Эта
развратница
очарует
тебя.
I
had
it
all
when
I
was
born
like
Jamie
Lee
Curtis
and/or
Ciara.
У
меня
было
все,
когда
я
родился,
как
Джейми
Ли
Кертис
и
/ или
Сиара.
Follow,
me.
Следуй
за
мной.
Follow,
me.
Следуй
за
мной.
Follow,
me.
Следуй
за
мной.
We
gotta
have
a
jihad.
Нам
нужен
джихад.
We
gotta
have
a
jihad.
(Come
on!)
Мы
должны
устроить
джихад.
Follow,
me.
Следуй
за
мной.
Follow,
me.
Следуй
за
мной.
Follow,
me.
Следуй
за
мной.
We
gotta
have
a
jihad.
Нам
нужен
джихад.
Woo
weeeeeee
ooo.
У-у-у-у-у-у-у!
I
got
a
hangover,
I
could
sell
the
scientific
research,
У
меня
было
похмелье,
я
мог
бы
продать
научные
исследования,
I
got
my
ass
kicked
last
night
so
now
my
teeth
hurt.
Прошлой
ночью
мне
надрали
задницу,
так
что
теперь
у
меня
болят
зубы.
I
can't
purchase
alcohol
on
Sundays;
why?
Я
не
могу
покупать
алкоголь
по
воскресеньям.
Because
they
believe
an
invisible
man's
in
the
sky!
Потому
что
они
верят,
что
на
небе
невидимка!
Kirk
Cameron
thinks
sinners
need
to
burn
in
flames,
Кирк
Кэмерон
считает,
что
грешники
должны
гореть
в
огне,
I
got
a
gun
named
Corey
Feldman
and
a
gun
named
Corey
Haim.
У
меня
есть
пистолет
по
имени
Кори
Фельдман
и
пистолет
по
имени
Кори
Хаим.
The
third
world
war
just
started,
TAKE
AIM!
Третья
мировая
война
только
началась,
прицелься!
[Snickering]
They
still
think
an
invisible
man
is
in
the
sky.
[Хихикает]
они
все
еще
думают,
что
невидимка
в
небе.
Kansas
City
mutha
fucka
better
go
check
your
dead
self.
Канзас-Сити,
ублюдок,
лучше
иди
проверь
свое
мертвое
"я".
Drivin'
through
the
hood
gettin'
road
head
from
Fred
Phelps.
Проезжаю
через
капот,
получаю
дорожную
головку
от
Фреда
Фелпса.
I'll
interrupt
family
dinner
during
prayer
like,
Я
буду
прерывать
семейный
обед
во
время
молитвы,
например:
"Uh,
by
the
way
I'm
an
atheist
and.
don't
care."
- Кстати,
я
атеист,
и
мне
все
равно.
The
honorable
reverand
Ted
Haggard
got
caught
smokin'
meth
with
a
male
prostitute
up
in
a
Motel
6,
Достопочтенный
преподобный
Тед
Хаггард
был
пойман
за
курением
метамфетамина
с
проституткой
в
мотеле
№ 6.
The
flow
fell
sick,
then
sweetened
and
unusual,
Поток
тошнотворный,
потом
подслащенный
и
необычный,
I'll
go
back
to
church
when
the
Chiefs
win
the
Superbowl.
Я
вернусь
в
церковь,
когда
вожди
выиграют
Суперкубок.
I
wanna
paint
Linda's
sick
dead
words,
gimme
a
canvas
and
the
brain
stem
of
Mitch
Hedburg,
Я
хочу
нарисовать
больные
мертвые
слова
Линды,
дайте
мне
холст
и
мозговой
ствол
Митча
Хедбурга.
And
I'ma
use
it
as
my
quill
tip
-
И
я
использую
его
как
кончик
пера
...
I
wanna
take
a
couple
drill
bits
and
build
myself
an
easel
with
the
skeleton
of
Bill
Hicks
(that's
a
good
man
right
there).
Я
хочу
взять
пару
сверл
и
соорудить
себе
мольберт
со
скелетом
Билла
Хикса
(это
хороший
человек).
Man
fuck
Dane
Cook
and
his
corporate
ass
too
(punkass
mother
fucker).
Чувак,
трахни
Дэйна
Кука
и
его
корпоративную
задницу
тоже
(панкасский
ублюдок).
Now
bring
me
the
female
version
of
Charles
Darwin.
А
теперь
принесите
мне
женскую
версию
Чарльза
Дарвина.
.All
hail
George
Carlin.
Да
здравствует
Джордж
Карлин!
Follow,
me
Следуй
за
мной.
Follow,
me
Следуй
за
мной.
Follow,
me
Следуй
за
мной.
We
gotta
have
a
jihad
Мы
должны
устроить
джихад.
We
gotta
have
a
jihad
(come
on)
У
нас
должен
быть
джихад
(ну
же!)
Follow,
me
Следуй
за
мной.
Follow,
me
Следуй
за
мной.
Follow,
me
Следуй
за
мной.
We
gotta
have
a
jihad
Мы
должны
устроить
джихад.
Woo
weeeeeee
ooo
У-у-у-у-у-у-у!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mac Lethal
Album
11:11
date of release
15-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.